This year has seen significant developments with respect to the creation of a norm on the use of cluster munitions. | UN | شهد هذا العام تطورات هامة فيما يتعلق بإنشاء قاعدة تحكم استخدام الذخائر العنقودية. |
This year has seen significant developments with respect to the creation of a norm on the use of cluster munitions. | UN | شهد هذا العام تطورات مهمة فيما يتعلق بإنشاء معيار يحكم استخدام الذخائر العنقودية. |
It was divided, however, with respect to the creation of an extraterritorial court. | UN | ولكنه انقسم، مع ذلك، فيما يتعلق بإنشاء محكمة خارج الحدود الإقليمية. |
His delegation had many reservations with respect to the creation of the Board. | UN | ولوفده تحفظات كثيرة فيما يتعلق بإنشاء المجلس. |
with respect to the creation of a tribunal to try persons who had committed crimes in the former Yugoslavia, some States had expressed reservations as to whether the Security Council was authorized to set up a compulsory jurisdiction. | UN | وفيما يتعلق بإنشاء محكمة لمقاضاة اﻷشخاص الذين ارتكبوا جرائم في يوغوسلافيا السابقة، قال إن بعض الدول قد أعربت عن تحفظاتها بشأن ما إذا كان لمجلس اﻷمن صلاحية إنشاء ولاية جبرية. |
63. The position is also encouraging with respect to the creation of regional forums. | UN | ٣٦- والوضع مشجع أيضاً فيما يتعلق بإنشاء المحافل اﻹقليمية. |
27. The general provisions of the draft guide with respect to the creation of a security right may apply to security rights in intellectual property (see A/CN.9/631, recommendations 12-18). | UN | 27- إن أحكام مشروع الدليل العامة فيما يتعلق بإنشاء الحق الضماني يمكن أن تنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية (انظر التوصيات 12-18 في الوثيقة A/CN.9/631). |
20. Encourages the Government of Cambodia to request the Centre for Human Rights to provide advice and technical assistance with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights; | UN | ٢٠ - تشجع حكومة كمبوديا على أن تطلب من مركز حقوق اﻹنسان أن يقدم لها المشورة والمساعدة التقنية فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ |
9. Requests the Centre for Human Rights to assist, with the consent and cooperation of the Royal Government of Cambodia, in providing advice with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights, such as an ombudsman or a human rights commission; | UN | ٩- ترجو من مركز حقوق اﻹنسان أن يساعد، بموافقة وتعاون من حكومة مملكة كمبوديا، على إسداء المشورة فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، كأمين للمظالم أو لجنة لحقوق اﻹنسان؛ |
16. Also encourages the Government of Cambodia to request the Centre for Human Rights to provide advice and technical assistance with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights; | UN | ١٦ - تشجع أيضا حكومة كمبوديا على أن تطلب من مركز حقوق اﻹنسان أن يقدم لها المشورة والمساعدة التقنية فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ |
16. Also encourages the Government of Cambodia to request the Centre for Human Rights to provide advice and technical assistance with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights; | UN | ٦١ - تشجع أيضا حكومة كمبوديا على أن تطلب من مركز حقوق اﻹنسان أن يقدم لها المشورة والمساعدة التقنية فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ |
17. Encourages the Government of Cambodia to request the Centre for Human Rights to provide advice and technical assistance with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights; | UN | ٧١- تشجع حكومة كمبوديا على أن تطلب من مركز حقوق اﻹنسان أن يقدم إليها المشورة والمساعدة التقنية فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ |
21. Encourages the Government of Cambodia to request the Centre for Human Rights to provide advice and technical assistance with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights; | UN | ١٢- تشجع حكومة كمبوديا على أن تطلب من مركز حقوق اﻹنسان أن يقدم لها المشورة والمساعدة التقنية فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان؛ |
We welcome the concrete measures adopted by the 2010 Review Conference of the Parties to the NPT with respect to the creation of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction in the Middle East, in particular the decision to hold a conference on this subject in 2012. | UN | ونرحب بالتدابير الملموسة التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، فيما يتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، لا سيما قرار عقد مؤتمر حول هذا الموضوع في عام 2012. |
4. The sides confirmed the need to implement the Ashgabat Declaration of the Economic Cooperation Organization with respect to the creation of a pipeline infrastructure and transport and communications systems in the region. They noted the importance of the Treaty between Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan on the creation of a single economic area within the framework of regional integration. | UN | ٤ - وأكدت اﻷطراف ضرورة تنفيذ إعلان أشهاباد الصادر عن منظمة التعاون الاقتصادي فيما يتعلق بإنشاء هيكل أساسي لخط اﻷنابيب وشبكتين للنقل والاتصالات في المنطقة وأشارت اﻷطراف الى أهمية المعاهدة المبرمة بين أوزبكستان وقيرغيزستان وكازاخستان بشأن إنشاء منطقة اقتصادية واحدة في إطار التكامل اﻹقليمي. |
10. She was pleased that the Commission, within its current capacities, had begun to implement some of the recommendations of the Board of Auditors, particularly with respect to the creation of a personnel database for the organizations of the common system and the introduction of a computerized integrated management information system. | UN | ٠١ - وأعربت عن ارتياحها لشروع اللجنــة، في حدود قــدرتها الحالية، بتنفيذ بعض توصيات مجلس مراجعي الحسابات، لا سيما فيما يتعلق بإنشاء قاعدة بيانات لموظفي منظمات النظام الموحد والعمل بنظام متكامل للمعلومات اﻹدارية باستخدام الحاسوب. |
20. Also encourages the Government of Cambodia to request the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide advice and technical assistance with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights, and looks forward to the establishment of such an institution; | UN | ٢٠ - تشجع أيضا حكومة كمبوديا على أن تطلب إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أن تقدم لها المشورة والمساعدة التقنية فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، وتتطلع إلى إنشاء هذه المؤسسة؛ |
4. Encourages the Government of Cambodia to request the Office of the High Commissioner for Human Rights to provide advice and technical assistance with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights, and looks forward to the establishment of such an institution; | UN | ٤- تشجع حكومة كمبوديا على أن تطلب إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن يقدم لها المشورة والمساعدة التقنية فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، وتتطلع إلى إنشاء هذه المؤسسة؛ |
68. with respect to the creation of a trust fund to assist in financing the participation of members of the Commission from developing countries, the Commission requested its Chairman to address a letter to the Meeting of States Parties seeking a decision on this matter. | UN | ٦٨ - وفيما يتعلق بإنشاء صندوق استئماني للمساعدة في مجال تمويل مشاركة أعضاء اللجنة من البلدان النامية، طلبت اللجنة الى رئيسها أن يوجه رسالة الى اجتماع الدول اﻷطراف يلتمس فيها قرارا بشأن هذه المسألة. |
22. with respect to the creation of a trust fund to assist in financing participation of members of the Commission from developing countries, the Commission requested its Chairman to submit a letter to the Meeting of States Parties with a view to seeking a decision in the matter. | UN | ٢٢ - وفيما يتعلق بإنشاء صندوق استئماني للمساعدة على تمويل مشاركة أعضاء اللجنة من البلدان النامية، طلبت اللجنة من رئيسها توجيه رسالة إلى اجتماع الدول اﻷطراف لاستصدار قرار في المسألة. |
17. with respect to the creation of a trust fund to assist in financing the participation of members of the Commission from developing countries, the Secretary of the Commission provided information concerning the basic United Nations policy regarding the establishment and management of trust funds. | UN | ١٧ - وفيما يتعلق بإنشاء صندوق استئماني للمساعدة على تمويل اشتراك أعضاء اللجنة من البلدان النامية، قدم أمين اللجنة معلومات تتعلق بالسياسة اﻷساسية لﻷمم المتحدة فيما يتصل بإنشاء الصناديق الاستئمانية وإدارتها. |