ويكيبيديا

    "with respect to the recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما يتعلق بالتوصيات
        
    • فيما يتعلق بتوصيات
        
    • وفيما يتعلق بالتوصيات
        
    • فيما يخص التوصيات
        
    • وفيما يخص التوصيات
        
    7. In paragraph 10 of its report, the Board confirmed that, with respect to the recommendations it had made in its report for the period ended 30 June 2004, there were no significant outstanding matters, except for those addressed in its current report. UN 7 - وأكد المجلس، في الفقرة 10 من تقريره، فيما يتعلق بالتوصيات التي قدمها في تقريره للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، أنه لم يكن هناك مسائل هامة عالقة ما عدا تلك التي يتناولها تقريره الحالي.
    418. The Committee calls upon the State party to act urgently with respect to the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Peoples. UN 418- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ إجراءات عاجلة فيما يتعلق بالتوصيات التي قدمتها اللجنة الملكية المعنية بالسكان الأصليين.
    8. In paragraph 9 of its report, the Board confirmed that, with respect to the recommendations it had made in its report for the period ended 30 June 2003, there were no significant outstanding matters, except for those addressed in its current report. UN 8 - وأكد المجلس، في الفقرة 9 من تقريره، أنه فيما يتعلق بالتوصيات التي أصدرها في تقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، لا توجد مسائل عالقة مهمة باستثناء تلك التي تناولها في تقريره الحالي.
    In particular, the representative requested clarification about the follow-up taken with respect to the recommendations of minorities. UN وطلب الممثل بصورة خاصة توضيحات حول أعمال المتابعة التي تم الاطلاع بها فيما يتعلق بتوصيات الأقليات.
    with respect to the recommendations regarding crimes committed by the police forces, they are investigated by the Inspection Service of the Ministry of Interior. UN وفيما يتعلق بالتوصيات الخاصة بالجرائم التي ترتكبها قوات الشرطة، فإن دائرة التفتيش بوزارة الداخلية تتولى التحقيق في تلك الجرائم.
    Pursuant to rule 95, paragraph 5, of its rules of procedure, the Committee would wish to receive information, as appropriate and in due course, on any relevant measures taken by the State party with respect to the recommendations set out in paragraphs above. UN ترغب اللجنة، عملاً بالفقرة 5 من المادة 95 من نظامها الداخلي، الحصول على معلومات، بحسب الاقتضاء وفي الوقت المناسب، حول أي تدابير ذات صلة اتخذتها الدولة الطرف فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في الفقرتين أعلاه.
    Pursuant to rule 95, paragraph 5, of its rules of procedure, the Committee invites the State party, in its next periodic report under article 9, paragraph 1, of the Convention, to inform the Committee about any action it has taken with respect to the recommendations set out above. UN وعملاً بالفقرة 5 من المادة 95 من نظامها الداخلي، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُبَلِّغَ اللجنة، في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية، بأي إجراء اتخذته فيما يتعلق بالتوصيات الواردة أعلاه.
    4. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on the views received from Member States on the report and on actions taken by Member States and by the Secretariat with respect to the recommendations contained in the report; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعيـة العامـة فــي دورتهـا الثانية والخمسين تقريرا عن اﻵراء الواردة من الدول اﻷعضاء بشأن التقرير، وعن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في التقرير؛
    4. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on the views received from Member States on the report and on actions taken by Member States and by the United Nations Secretariat with respect to the recommendations contained in the report; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعيـة العامـة فــي دورتهـا الثانية والخمسين تقريرا عن اﻵراء الواردة من الدول اﻷعضاء بشأن التقرير، وعن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في التقرير؛
    12. Pursuant to rule 95, paragraph 5, of its rules of procedure, the Committee would wish to receive information, as appropriate and in due course, on any relevant measures taken by the State party with respect to the recommendations set out in paragraphs 11.1 and 11.2. UN ١٢ - ترغب اللجنة، عملا بالفقرة ٥ من المادة ٩٥ من نظامها الداخلي، في الحصول على معلومات، بحسب الاقتضاء وفي الوقت المناسب، حول أي تدابير ذات صلة اتخذتها الدولة الطرف فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في الفقرتين ١١-١ و ١١-٢.
    7. Pursuant to rule 95, paragraph 5, of its rules of procedure, the Committee invites the State party, in its next periodic report under article 9, paragraph 1, of the Convention, to inform the Committee about any action it has taken with respect to the recommendations set out in paragraphs 6.8 and 6.9 above. UN ٧ - وعملا بالفقرة ٥ من المادة ٩٥ في نظامها الداخلي، تدعو اللجنة الدولة الطرف الى أن تبلغ اللجنة، في تقريرها الـــدوري المقبــل المقــدم بموجب الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية، بأي إجراء اتخذته فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في الفقرتين ٦-٨ و ٦-٩ أعلاه.
    7. In paragraph 9 of its report, the Board confirmed that, with respect to the recommendations it had made in its report for the period ended 30 June 2002, there were no significant outstanding matters, except for those addressed in its current report. UN 7 - والمجلس يؤكد في الفقرة 9 من تقريره أنه فيما يتعلق بالتوصيات التي قدمها في تقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، لا توجد مسائل معلقة ذات أهمية، فيما عدا المسائل المعالجة في تقريره الراهن.
    5. The Board confirms that with respect to the recommendations it made in its report for the period ended 30 June 2001, there are no significant outstanding matters, except for those addressed in its report for the period ended 30 June 2003 (see A/58/5, vol. II, chap. II, para. 10). UN 5 - ويؤكد المجلس أنه فيما يتعلق بالتوصيات التي قدمها في تقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، لا توجد أي مسائل هامة معلّقة، عدا المسائل التي تم تناولها في تقريره عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 (انظر A/58/5، المجلد الثاني، الفصل الثاني، الفقرة 10).
    16. Additional input to the drafting of the document, in particular with respect to the recommendations concerning the indicators to be used for the measurement of individual industries (shown in part II of the publication), was obtained through a survey on country practices, as mentioned in paragraph 12 above. UN 16 - وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 12 أعلاه، أتاحت دراسة استقصائية عن الممارسات القطرية مدخلات إضافية في صياغة الوثيقة، ولا سيما فيما يتعلق بالتوصيات المتصلة بالمؤشرات التي ستستخدم في قياس فرادى الصناعات (مبينة في الجزء الثاني من المنشور).
    1. In its resolution 50/61 of 12 December 1995, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-second session on views received from Member States and on actions taken by them and by the Secretariat with respect to the recommendations contained in the expert study on verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification (A/50/377 and Corr.1, annex). UN ١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/٦١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن اﻵراء الواردة من الدول اﻷعضاء، وعن اﻹجراءات التي تتخذها هذه الدول واﻷمانة العامة فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في الدراسة التي قام بها الخبراء عن التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في مجال التحقق A/50/377) و Corr.1، المرفق(.
    The decision of the Council with respect to the recommendations of the Finance Committee is contained in document ISBA/17/C/18. UN ويرد مقرر المجلس فيما يتعلق بتوصيات لجنة المالية في الوثيقة ISBA/17/C/18.
    The decision of the Council with respect to the recommendations of the Finance Committee is contained in document ISBA/15/C/7. UN ويرد في الوثيقة ISBA/15/C/7 قرار المجلس فيما يتعلق بتوصيات لجنة المالية.
    Such research may cover measurements of the contributions of voluntary action to society and the economy and could find its way into national development plans and national human development reports and also into reports that Governments will prepare on action taken with respect to the recommendations of the twenty-fourth special session of the General Assembly. UN ويمكن لهذا البحث أن يشمل قياس مساهمة العمل التطوعي في المجتمع وفي الاقتصاد كما يمكن أن يجد طريقه إلى الخطط الإنمائية الوطنية والتقارير الوطنية للتنمية البشرية وكذلك إلى التقارير التي تعدها الحكومات بشأن الإجراء المتخذ فيما يتعلق بتوصيات الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة.
    with respect to the recommendations contained in the note to paragraph 63, it was agreed that the first was appropriate in that it referred to the agreement of the parties and should thus be retained. UN 107- وفيما يتعلق بالتوصيات الواردة في الملحوظة الملحقة بالفقرة 63، اتفق على أن التوصية الأولى مناسبة من حيث إنها تشير إلى اتفاق الطرفين ومن ثم ينبغي الإبقاء عليها.
    with respect to the recommendations regarding the 1971 Convention, the attention of the Commission is drawn to the fact that, in accordance with the provisions of article 17, paragraph 2, of that Convention, the decision of the Commission provided for in articles 2 and 3 should be taken by a two-thirds majority of the total members of the Commission irrespective of how many members may be present or participating in the vote. UN وفيما يتعلق بالتوصيات الخاصة باتفاقية سنة 1971، يُسترعى نظر اللجنة إلى أنّ الفقرة 2 من المادة 17 من تلك الاتفاقية تقضي بأن تُصدر اللجنة قراراتها المنصوص عليها في المادتين 2 و3 بأغلبية ثلثي مجموع أعضاء اللجنة بغض النظر عن عدد الأعضاء الحاضرين أو المشاركين في التصويت.
    22. AI noted some positive steps with respect to the recommendations put forward to Finland regarding violence against women. UN 22- ولاحظت منظمة العفو الدولية بعض الخطوات الإيجابية فيما يخص التوصيات المقدمة إلى فنلندا بشأن العنف ضد النساء.
    18. with respect to the recommendations made by OIOS, the Committee received a briefing from management on the trends associated with the implementation of the recommendations. UN 18 - وفيما يخص التوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تلقت اللجنة إحاطة من الإدارة عن الاتجاهات المرتبطة بتنفيذ هذه التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد