ويكيبيديا

    "with rural development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالتنمية الريفية
        
    The Office does not have the resources to engage in the geographical expansion and replication of viable models, which is best performed by entities concerned more broadly with rural development. UN لكنه غير مزوّد بالموارد اللازمة للانخراط في التوسع الجغرافي للنماذج الصالحة للبقاء وإعادة تكرارها، وهو ما تؤديه على أفضل وجه الكيانات المعنية على نطاق أوسع بالتنمية الريفية.
    A careful review of policy, programmes and projects concerned with rural development in the past decade shows that there are lessons to be learnt from both success and failure. UN ويظهر الاستعراض المتأني للسياسات والبرامج والمشاريع المتعلقة بالتنمية الريفية في العقد المنصرم أن هناك دروسا ينبغي الاستفادة منها من ناحيتي النجاح والفشل على السواء.
    Increased participation of women in community-based activities and the strengthening of institutional linkages among organizations concerned with rural development remain two of the most important components of any rural policies that aim at improving the situation of women. UN إن زيادة مشاركة المرأة في اﻷنشطة المجتمعية وتعزيز الروابط المؤسسية فيما بين المنظمات المعنية بالتنمية الريفية لا يزالان من أهم عناصر أي سياسات ريفية تهدف إلى تحسين حالة المرأة.
    Indeed, the specialized agencies concerned with rural development have increasingly focused their efforts on devising ways of making credit available to women. UN والواقع أن الوكالات المتخصصة المعنية بالتنمية الريفية ما فتئت تركز جهودها بشكل متزايد على ابتكار أساليب ﻹتاحة الائتمان للنساء.
    For this, a Gender Specialist has been recruited at the Decentralization Secretariat to ensure she engenders policy related documents concerned with rural development. UN ولهذا الغرض، تم توظيف متخصصة في الشؤون الجنسانية بأمانة اللامركزية لكي تُعد وثائق السياسة العامة المتصلة بالتنمية الريفية.
    The Office is not resourced to engage in the geographic expansion and replication of viable models, which is best performed by entities concerned more broadly with rural development. UN لكن المكتب غير مزوّد بالموارد اللازمة للانخراط في التوسع الجغرافي للنماذج الصالحة للبقاء وإعادة تكرارها، وهو ما تؤديه على أفضل وجه الكيانات المعنية على نطاق أوسع بالتنمية الريفية.
    In this connection, FIRA promotes closer links with non-governmental organizations concerned with rural development with a view to identifying and modifying the conditions which could be limiting the granting of loans. UN ويعمل المصرف في هذا السياق على توثيق الروابط مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الريفية بغية تحديد وتغيير الظروف التي قد تحول دون تقديم القروض.
    It is essential that Governments and the international community concerned with rural development incorporate gender issues into the formulation, design, planning and implementation of their policies and programmes, which includes the recognition of women as principal economic actors. UN ولا بد أن تدمـج الحكومات المعنية بالتنمية الريفية وكذلك المجتمـع الدولي المسائل المتعلقة بالجنسين في صياغة وتصميم وتخطيط وتنفيذ ما يبتغونه من سياسات وبرامج تتضمن الاعتراف بالمرأة كعاملة اقتصادية رئيسية.
    17. This also implies that in reviewing legislation to make fundamental women's rights and freedoms justiciable, Governments should consult with women's groups concerned with rural development to allow rural women to define priorities for the content of legal reform. UN ١٧ - ويعني ذلك أيضا أنه يتعين على الحكومات، عند إعادة النظر في التشريعات، أن تحيل حقوق المرأة وحرياتها اﻷساسية مقننة، وأن تتشاور مع التنظيمات النسائية المعنية بالتنمية الريفية للسماح للمرأة الريفية بتحديد اﻷولويات في مضمون اﻹصلاح القانوني.
    48. Recently, international organizations and donor agencies concerned with rural development have been reassessing the utility of relying solely on women in development projects to bring about an improvement in the status of rural women. UN ٤٨ - وقامت المنظمات الدولية والوكالات المانحة المعنية بالتنمية الريفية مؤخرا بإعادة تقييم مدى فائدة الاعتماد كلية على مشاريع إشراك المرأة في التنمية لتحقيق تحسن في حالة المرأة الريفية.
    Governments and international organizations concerned with rural development should integrate the role of women into the formulation and implementation of their policies and programmes. The Commission on Sustainable Development should bear in mind the objectives relating to women laid down in Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development. UN وقالت إنه يتعين على الحكومات والمنظمات الدولية المهتمة بالتنمية الريفية أن تدرج دور المرأة في صياغة سياساتها وبرامجها وتنفيذها، وإنه ينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تأخذ في عين الاعتبار اﻷهداف المتصلة بالمرأة والتي وردت في جدول أعمال القرن ١٢ وإعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    • The CCD provides a broad-based framework for partnership, in relation to all activities connected with rural development and poverty alleviation in areas affected by land degradation, including natural resource management, sustainable agricultural development, and social services such as health and education. UN وتوفِّر اتفاقية مكافحة التصحر اطاراً على أساس واسع النطاق للشراكة، فيما يتعلق بجميع الأنشطة المرتبطة بالتنمية الريفية والتخفيف من حدة الفقر في المناطق المتأثرة بتدهور الأراضي، بما في ذلك إدارة الموارد الطبيعية، والتنمية الزراعية المستدامة، والخدمات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم.
    Although there will be variations from country to country, drugs and crime issues need to figure more prominently in the programmes of international and regional organizations concerned with rural development, public education and health, justice reform, good governance and anti-corruption measures, as well as banking and financial sector reform. UN مع أنه ستكون هناك أوجه تباين من بلد إلى بلد، فإن الضرورة تقتضي أن تحتل مسائل المخدرات والجريمة موقعا أبرز في برامج المنظمات الدولية والاقليمية المعنية بالتنمية الريفية والتعليم العمومي والصحة واصلاح القضاء والحكم الرشيد وتدابير مكافحة الفساد، وكذلك اصلاح القطاع المصرفي والمالي.
    48. Government agencies that deal with rural development could foster community-based enterprises and develop new skills that emphasize service delivery and shared decision-making with local institutions. UN 48 - ويمكن للوكالات الحكومية المعنية بالتنمية الريفية أن تشجع المشاريع المحلية وتنمي المهارات الجديدة التي تركز على توفير الخدمات ومشاركة المؤسسات المحلية في عملية صنع القرار.
    41. The international organizations and donor agencies concerned with rural development could have a crucial role to play in furthering the process of improvement of the situation of rural women, particularly in developing countries, by providing at least some of the funds as well as the necessary expert advice. UN ٤١ - ويمكن أن يكون للمنظمات الدولية والوكالات المانحة المعنية بالتنمية الريفية دور هام تضطلع به في تعزيز عملية تحسين حالة المرأة الريفية، ولا سيما في البلدان النامية، عن طريق توفير بعض اﻷموال على الاقل وكذلك مشورة الخبراء اللازمة.
    42. The provision of policy advice to Governments on the planning of programmes and projects to address both women's and men's specific concerns in the rural sector is taking on an ever-increasing importance in the work of the organizations of the United Nations system and of the international donor agencies and non-governmental organizations concerned with rural development. UN ٤٢ - ويكتسب تقديم المشورة الى الحكومات في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بتخطيط البرامج والمشاريع لمعالجة الاهتمامات الخاصة بالمرأة والرجل على السواء في القطاع الريفي اهمية متزايدة باستمرار في عمل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات الدولية المانحة والمنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الريفية.
    90. In a few African and Asian countries, savings and credit schemes have recently been introduced by some of the specialized agencies concerned with rural development in collaboration with a financing institution, under which farmer groups, consisting of 80 per cent women, receive intensive training in crop selection, methods of planting and cultivation, fertilizer application and harvesting. UN ٩٠ - وفي بضعة بلدان أفريقية وآسيوية، أدخلت بعض الوكالات المتخصصة المعنية بالتنمية الريفية مخططات للادخار والائتمان بالتعاون مع مؤسسة تمويلية، تتلقى في اطارها مجموعات المزارعين، التي تبلغ فيها نسبة النساء ٨٠ في المائة. تدريبا مكثفا على انتقاء المحاصيل، وأساليب الغرس والحرث واستعمال اﻷسمدة والحصاد.
    It would also cover regional bodies, intergovernmental organizations and political institutions, NGO federations concerned with rural development and the fight against desertification/land degradation, and federations of associations or other organizations of agricultural producers. UN كما يشمل المراكز الإقليمية، والمنظمات الحكومية الدولية أو المؤسسات السياسية، واتحادات المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الريفية ومكافحة التصحر/تردي الأراضي، واتحادات رابطات أو منظمات المنتجين الزراعيين.
    According to the reports of specialized agencies concerned with rural development, women's groups in some countries of Asia, Africa and Latin America, with appropriate training in forestry, tree planting and the management of plantations, have helped create new forest lands. 9/ UN وتفيد تقارير الوكالات المتخصصة المعنية بالتنمية الريفية بأن فئات النساء المدربات تدريبا مناسبا في مجال الحراجة وزرع اﻷشجار وإدارة المزارع في بعض بلدان آسيا وافريقيا وأمريكا اللاتينية ساعدت في تهيئة أراض حرجية جديدة)٩(.
    This survey was carried out by selecting a representative sample of public sector actors (technicians, decision makers at every level), international organizations and funding agencies, private sector representatives and NGOs directly involved with rural development and agriculture (unions, professional associations etc.). UN وتمّ الاضطلاع بهذه الدراسة الاستقصائية عن طريق اختيار عينة تمثيلية من العناصر الفاعلة بالقطاع العام (فنيون وصانعو قرارت على شتى المستويات) والمنظمات الدولية ووكالات التمويل وممثلي القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية المعنية مباشرة بالتنمية الريفية والزراعة (النقابات والجمعيات المهنية وغيرها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد