ويكيبيديا

    "with saudi arabia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المملكة العربية السعودية
        
    • مع العربية السعودية
        
    • مع السعودية
        
    • بالمملكة العربية السعودية
        
    8. There is an agreement with Saudi Arabia to exploit the oil output of one offshore oil field in the territorial waters. UN 8 - ثمة اتفاق مبرم مع المملكة العربية السعودية لاستغلال ناتج النفط من أحد حقول النفط البحرية في المياه الإقليمية.
    Activating negotiations with Saudi Arabia about combating child trafficking UN :: تفعيل المفاوضات مع المملكة العربية السعودية بشأن مكافحة الاتجار بالأطفال.
    He expressed his intention to continue further regional consultations, including with Saudi Arabia. UN وأعرب عن عزمه على مواصلة المشاورات الإقليمية، بما في ذلك مع المملكة العربية السعودية.
    Smuggling occurred along borders with Saudi Arabia and other countries, by poor families who sent their children, usually boys, as girls could not go for reasons of honour, to work outside Yemen. UN إن التهريب على طول الحدود مع العربية السعودية وبلدان أخرى تقوم به أسر فقيرة ترسل أطفالها، وعادة الفتيان، لأن الفتيات لا يستطعن الذهاب لأسباب العرض، إلى العمل خارج اليمن.
    But then, in 1990, it became clear that all the arms trade with Saudi Arabia had been a complete charade. Open Subtitles ولكن في عام 1990 أصبح من الواضح أن جميع صفقات السلاح مع السعودية كانت مهزلة كاملة
    Sudan reported that cooperation was in place with Saudi Arabia, Chad, Central Africa and other countries. UN 32- وأفاد السودان بأنَّ التعاون قائم مع المملكة العربية السعودية وتشاد ودول وسط أفريقيا وبلدان أخرى.
    His Government thanked UNIDO for cooperating with Saudi Arabia on the national industrial strategy which would soon be adopted and which had been endorsed by local and international experts. UN وقال إن حكومته تشكر اليونيدو على تعاونها مع المملكة العربية السعودية فيما يتعلق باستراتيجيتها الصناعية الوطنية التي ستُعتمد قريبا والتي أيدها خبراء محليون ودوليون.
    The Panel agrees with Saudi Arabia that it would be more cost-effective to construct a new building than to enter into a long-term lease of premises. UN ويتفق الفريق مع المملكة العربية السعودية على أن تشييد بناء جديد سيكون أكثر فاعلية من حيث التكلفة من توقيع عقد استئجار طويل الأجل لمقر للمرفقين.
    In 1957 and in 1958, AOC entered into two separate concession agreements with Saudi Arabia and Kuwait. UN وفي عامي 1957 و1958، عقدت هذه الشركة اتفاقي امتياز منفصلين مع المملكة العربية السعودية والكويت(2).
    No new construction was undertaken on the fence, which still has a gap of several kilometres near the border with Saudi Arabia. UN ولم يضطلع بأي إنشاءات جديدة في هذا السور، الذي لا تزال فيه ثغرة تمتد إلى مسافة بضعة كيلومترات بالقرب من الحدود مع المملكة العربية السعودية.
    Further, SAT alleges that it retained its employees the majority of whom are Saudi nationals, to maintain good relations with Saudi Arabia and to maintain a trained and skilled workforce. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعي الشركة أنها احتفظت بالعاملين، وأغلبيتهم من المواطنين السعوديين، للإبقاء على علاقات طيبة مع المملكة العربية السعودية والاحتفاظ بقوة عمل مدربة وماهرة.
    The Panel has considered the possibility that, because of the mobility of the Machinery and its proximity to the border with Saudi Arabia, individual items were driven to safety immediately prior to the arrival of Iraqi troops at Wafra. UN وقد نظر الفريق في احتمال أن تكون بعض الآليات قد نُقلت إلى مكان آمن قبل وصول القوات العراقية إلى الوفرة مباشرة، وذلك بالنظر إلى إمكانية نقل الآليات وقربها من الحدود مع المملكة العربية السعودية.
    Member, Ministerial Committee for the study of the subdivided Region with Saudi Arabia (Ministry of Oil) UN عضو اللجنة الوزارية لدراسة المنطقة المتقاسمة مع المملكة العربية السعودية (وزارة النفط)
    1.13. The CTC would be grateful to know the institutional mechanism by which Saudi Arabia provides early warning of any anticipated terrorist activity to another Member State, whether or not the States are parties to bilateral or multilateral treaties with Saudi Arabia. UN ■ ستكون اللجنة ممتنة لمعرفة الآلية المؤسسية التي تستخدمها المملكة العربية السعودية في توجيه إنذار مبكر بأي نشاط إرهابي متوقع إلى دولة عضو أخرى بصرف النظر عما إذا كانت الدول أطرافا في معاهدات ثنائية أو متعددة الأطراف مع المملكة العربية السعودية.
    Earlier this year, the Foreign Minister reiterated to me that Yemen was willing to reach a negotiated settlement of its territorial dispute with Saudi Arabia on the basis of the norms and principles of international law and in accordance with the Charter of the United Nations. UN وقد أكد لي وزير الخارجية من جديد في مناسبة سابقة خلال هذا العام أن اليمن يرغب في التوصل الى تسوية تفاوضية لنزاعه الحدودي مع المملكة العربية السعودية على أساس معايير ومبادئ القانون الدولي ووفقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    Egypt reported that bilateral agreements had been concluded with Saudi Arabia and Russia, in addition to agreements with several neighbouring countries. UN 17- وأفادت مصر بأنها أبرمت اتفاقات ثنائية مع المملكة العربية السعودية وروسيا، إضافةً إلى الاتفاقات المبرمة مع عدّة بلدان مجاورة.
    In December 2010, the Association began working with Saudi Arabia on a corrections professionals training programme to help further develop and strengthen the corrections profession in that country. UN في كانون الأول/ديسمبر 2010، بدأت الرابطة بالعمل مع المملكة العربية السعودية على برنامج لتدريب العاملين في الإصلاحيات من أجل مواصلة تطوير وتعزيز مهنة الإصلاحيات في ذلك البلد.
    She did not know if there were any signed agreements with Saudi Arabia with respect to child trafficking or smuggling, but she would investigate and report her findings to the Committee. UN وهي لا تعرف ما إذا وجدت أي اتفاقات موقع عليها مع العربية السعودية فيما يتعلق بتهريب الأطفال أو الاتجار بهم، ولكنها ستحقق وستقدم تقريرا عن نتائجها إلى اللجنة.
    Yemen was also working with Saudi Arabia to prevent child smuggling. UN ويعمل اليمن أيضا مع العربية السعودية من أجل منع تهريب الأطفال.
    Law No. 15 of 2003 ratifying the trade and economic agreement with Saudi Arabia. UN 19- إصدار القانون رقم 15، لعام 2003، القاضي بتصديق الاتفاق التجاري والاقتصادي مع السعودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد