ويكيبيديا

    "with seven" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع سبعة
        
    • مع سبع
        
    • بسبعة
        
    • تتألف من سبعة
        
    • بسبع
        
    • يضم سبعة
        
    • تضم سبع
        
    • تضم سبعة
        
    • تتضمن سبعة
        
    • سبع تهم
        
    • على سبعة
        
    • يعمل به سبعة
        
    • مَع سبعة
        
    • ارتكاب سبع
        
    • إلى جانب سبعة
        
    Although she lives with seven other man, she is not easy. Open Subtitles بالرغم من أنها تعيش مع سبعة رجال ولكنها ليست سهلة
    Negotiations are ongoing with seven additional emerging troop-contributing countries. UN وتجري مفاوضات بهذا الشأن مع سبعة بلدان جديدة إضافية من البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة.
    The factory owner, Mr. Abu Jubbah, had hidden in the house for two days with seven members of his family. UN وكان صاحب المصنع، السيد أبو جبَّة، قد اختبأ في المنزل لمدة يومين مع سبعة من أفراد عائلته.
    Separate bilateral treaties on criminal matters are concluded with seven States. UN وأبرمت معاهدات ثنائية منفصلة بشأن المسائل الجنائية مع سبع دول.
    She made a burrito, a breakfast burrito, with seven layers. Open Subtitles انها عملت بوريتو، بوريتو للأفطار ، مع سبع طبقات
    Some NGOs are working with seven hospitals of which one hospital has already been declared as a model hospital. UN وتعمل بعض المنظمات غير الحكومية مع سبعة مستشفيات من بينها واحد أُعلن بالفعل أنه مستشفى نموذجي.
    The development relationship with seven countries will be phased out by the end of 2011. UN وسيجري تدريجيا إنهاء علاقة التعاون الإنمائي مع سبعة بلدان بحلول نهاية عام 2011.
    He was executed the following day with seven others from the Central Prison of Kinshasa without having been given a chance to appeal according to conventional international human rights norms. UN وتم إعدامه في اليوم التالي مع سبعة آخرين من سجن كينشاسا المركزي، دون أن تتاح لهم فرصة الطعن في الحكم وفقا للقواعد الدولية المتعارف عليها لحقوق الإنسان.
    He spent a week in a filthy cell together with seven other detainees. UN وقضى أسبوعا في زنزانة نتنة مع سبعة محتجزين آخرين.
    Mali, with seven land borders, is a perfect example of a landlocked developing country (LLDC). UN مالي، بحدودها البرية مع سبعة بلدان، نموذج ممتاز لبلد نام غير ساحلي.
    A cold chain is now operating, with seven vaccination posts and equipment for the vaccination brigades to transport the vaccines. UN فثمة الآن سلسلة تبريد وظيفية تعمل مع سبعة مراكز ومعدات تلقيح لتتمكن فرق التلقيح من نقل اللقاحات.
    Through partnerships with seven prestigious universities around the world, the Rotary Centers advance the field of peace issues and diplomacy among the next generation of local and global leaders. UN وتقوم هذه المراكز، من خلال الشراكات التي تقيمها مع سبع جامعات مرموقة في العالم، بالترويج لقضايا السلام والدبلوماسية في أوساط الجيل المقبل من القيادات المحلية والعالمية.
    Enforcement of foreign criminal judgements, as a new trend in international criminal law, is covered by separate bilateral treaties with seven States. UN وتغطي معاهدات ثنائية منفصلة مع سبع دول إنفاذ الأحكام الجنائية الأجنبية، وهو اتجاه جديد في القانون الجنائي الدولي.
    You cheated on your current wife with seven different women. Open Subtitles لقد خنتْ زوجتك الحالية مع سبع نساء مختلفات
    It can't be a contamination issue. I mean, we're dealing with seven different crime labs. Open Subtitles لا يمكن أن يكون موضوع تلوث، نحن نتعامل مع سبع معامل تحليل جرائم مختلفة
    with seven wins this month one word to describe him: Open Subtitles مع سبع انتصارات لهذا الشهر كلمة واحدة لوصفه
    - All right, seven guys with seven wives makes... - Shut up, McClane. I'm good at this. Open Subtitles حسنا سبعة رجال مع سبع زوجات يعني اخرس ماكلين انا جيد في هذا
    The Government provided information in connection with seven of them, as well as two cases transmitted in 1995 and 1996 respectively. UN وقدمت الحكومة معلومات فيما يتصل بسبعة نداءات منها كما قدمت معلومات عن حالتين أحيلتا على التوالي في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١.
    The bank headquarters consist of a Committee with seven members. UN وتدير المقر الرئيسي للمصرف لجنة تتألف من سبعة أعضاء.
    He is charged with seven counts of crimes against humanity and seven counts of violations of the laws or customs of war. UN وهو متهم بسبع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وسبع تهم بانتهاك قوانين وأعراف الحرب.
    The Indian Regional Navigation Satellite System (IRNSS), with seven satellites -- three in geostationary equatorial orbit and four in geosynchronous orbit -- was currently in the implementation phase. UN كما لوحظ أنَّ النظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة، الذي يضم سبعة سواتل، منها ثلاثة سواتل في المدار الاستوائي الثابت بالنسبة للأرض وأربعة سواتل في المدار المتزامن مع الأرض، هو الآن في طور التنفيذ.
    The web-based electronic learning package on common country programming, with seven new modules, has been pilot tested, updated and expanded. UN وقد جرى اختبار الإصدار النموذجي لمجموعة التعلم الإلكتروني القائمة على استخدام الشبكة والمعنية بالبرمجة القطرية المشتركة، وهي تضم سبع وحدات جديدة، كما جرى استكمالها وتوسيعها.
    It is proposed to establish five country-level centres with seven P-4 posts, including analysts and operations officers at each location. UN ويقترح إنشاء 5 مراكز قطرية تضم سبعة موظفين برتبة ف-4، من بينهم محللون وموظفو عمليات في كافة المواقع.
    UNFPA developed a business plan with seven action areas to implement the recommendations of the strategic plan MTR, including on RBM. UN 57 - وضع الصندوق خطة عمل تتضمن سبعة مجالات للعمل لتنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية، بما في ذلك الإدارة القائمة على النتائج.
    He was charged with seven counts of crimes against humanity, five counts of violations of the laws or customs of war, and six counts of grave breaches of the Geneva Conventions. UN ووجهت إليه سبع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وخمس تهم بارتكاب انتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، وست تهم بارتكاب انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف.
    45. The report indicated that the Special Unit for TCDC functioned with seven Professional and seven General Service staff during the biennium. UN 45 - وأشار التقرير إلى أن تصريف أعمال الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية يقوم على سبعة موظفين من الفئة الفنية وسبعة موظفين من فئة الخدمة العامة خلال فترة السنتين.
    The social welfare system goes far beyond anything that the FFM saw in the other territories. It includes a hospital with seven doctors and ten nurses, a medical laboratory, a church with a priest, two schools with approximately 500 pupils, a kindergarten with some 40 children, a smaller music school, an art school, a sports school, a museum and a library. UN ويتجاوز نظام الرعاية الاجتماعية في لاتشين بكثير أي نظام آخر رأته بعثة تقصي الحقائق في الأقاليم الأخرى حيث يشمل مستشفى يعمل به سبعة أطباء وعشر ممرضات، ومختبرا طبيا، وكنيسة يرعاها قس، ومدرستين بهما زهاء 500 طالب، وحضانة بها حوالي 40 طفلا، ومدرسة أصغر حجما للموسيقى، ومدرسة للفنون، ومدرسة رياضية، ومتحفا، ومكتبة.
    I should be a surfer chick with seven stupid boyfriends. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ فرخ راكبِ أمواج مَع سبعة أخلاءِ أغبياءِ.
    In the case of D. Milošević, the accused is charged with seven counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed in 1994-1995. UN ميلوسيفيتش، وُجهت إلى هذا الشخص تهم ارتكاب سبع جرائم ضد الإنسانية وانتهاك قوانين أو أعراف الحرب، زُعم أنها حدثت في الفترة 1994-1995.
    These countries are also included, together with seven non-francophone countries, in a similar programme for the Economic Community of West African States (ECOWAS) plus Mauritania. UN وهذه البلدان مشمولة أيضا، إلى جانب سبعة بلدان غير ناطقة بالفرنسية، في برنامج مشابه خاص بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالإضافة إلى موريتانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد