ويكيبيديا

    "with somalia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الصومال
        
    • بالصومال
        
    • من الصومال
        
    Initiate contact with Somalia to determine interest in preparing a NAPA UN :: بدء الاتصال مع الصومال لتحديد الاهتمام بإعداد برنامج عمل وطني للتكيف
    For the reasons set out in connection with option 3, there may be challenges associated with the establishment of a tribunal with Somalia at present. UN وللأسباب المبينة فيما يتصل بالخيار الثالث، فقد تكون هناك تحديات تواجه إنشاء محكمة مع الصومال في الوقت الحالي.
    Unlike many from afar, we share a border of over 2,000 kilometres with Somalia. UN فنحن نشترك في الحدود مع الصومال بطول 2000 كيلومتر، بخلاف العديد من العَفَر.
    Recently, Kenya decided to tighten its border controls with Somalia. UN وقررت كينيا مؤخرا أن تحكم نقاط مراقبة الحدود مع الصومال.
    Somalia is being hijacked by foreign fighters who uninhibitedly proclaim that their agenda has nothing to do with Somalia. UN إن الصومال قد اختطفه المقاتلون الأجانب الذين أعلنوا بدون رادع أن جدول أعمالهم ليس له علاقة بالصومال.
    Moreover, since the outbreak of the crisis, the Republic of Yemen has had no sea lines with Somalia. UN كما أن الجمهورية اليمنية لا تمتلك خطوط بحرية مع الصومال منذ تفجر الأزمة.
    Kenya's decision to seal its border with Somalia effectively stranded these people near the border town of Dobley without assistance or protection. UN وبسبب قرار كينيا إغلاق حدودها مع الصومال تقطعت السبل بهؤلاء الأشخاص فعليا قرب بلدة دوبلي الحدودية، دون أن يلقوا مساعدة أو حماية.
    It is in view of these current and latent threats that the members of IGAD took upon themselves to negotiate with Somalia for peace. UN وبالنظر إلى هذه التهديدات الحالية والكامنة، أخذ أعضاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على عاتقهم مهمة التفاوض مع الصومال من أجل السلام.
    Egypt claims to have no official trade with Somalia and no air or sea traffic to and from Somalia. UN وتذكر مصر أنه ليست لديها تجارة رسمية مع الصومال ولا حركة جوية أو بحرية من الصومال أو إليها.
    Customs stations are five kilometres away from the border with Somalia and there is no customs control over that area on either side. UN وتقع نقاط الجمارك على بعد خمسة كيلومترات من الحدود مع الصومال ولا توجد رقابة جمركية على المنطقة من الجانبين.
    The Government will secure the common border with Somalia as expected of it by the citizens of Kenya. UN وستقوم الحكومة بتأمين الحدود المشتركة مع الصومال حسبما يتوقع مواطنو كينيا منها.
    International institutions have renewed their relations with Somalia. UN وجدّدت المؤسسات الدولية علاقاتها مع الصومال.
    Kenya had an 800-kilometre-long border with Somalia and had sheltered thousands of Somali refugees. UN فكينيا لها حدود تمتد على طول ٨٠٠ كيلومتر مع الصومال وقد أوت آلاف من اللاجئين الصوماليين.
    52. UNHCR signed a tripartite agreement with Somalia and Kenya, establishing a framework that underlines the shared principle of voluntary return. UN 52- ووقَّعت المفوضية اتفاقاً ثلاثياً مع الصومال وكينيا يقضي بإنشاء إطار يُحدِّد المبدأ المشترك للعودة الطوعية.
    Furthermore, Kenya has entered into a tripartite agreement with Somalia and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to facilitate the voluntary repatriation of refugees to Somalia. UN وعلاوة على ذلك، انضمت كينيا إلى اتفاق ثلاثي الأطراف مع الصومال ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين لتيسير العودة الطوعية للاجئين إلى الصومال.
    He stated that instability in Somalia was affecting the security and economy of his country, as well as the livelihood of the Kenyan population living in the border areas with Somalia. UN وقال إن عدم الاستقرار في الصومال يؤثر على الأمن والاقتصاد في بلاده وكذلك سبل العيش للسكان الكينيين الذين يعيشون في المناطق الحدودية مع الصومال.
    Within the framework of his Government's six-pillar strategy, the President has provided clear direction on international community engagement with Somalia within the context of the new political dispensation in the country. UN إذ يبين الرئيس، في إطار استراتيجية حكومته القائمة على الركائز الست، اتجاها واضحا لانخراط المجتمع الدولي مع الصومال في إطار النظام السياسي الجديد للبلاد.
    UNODC estimates that, subject to prisoner transfer arrangements with Somalia becoming effective, the Seychelles prison could hold up to 100 piracy suspects at a time. UN ويقدّر المكتب أن العدد الأقصى للأشخاص المشتبه في ارتكابهم جرائم قرصنة الذين يمكن احتجازهم في وقت واحد في سجن سيشيل يصل إلى 100 شخص، رهنا بالتطبيق الفعلي لترتيبات نقل السجناء مع الصومال.
    Kenya does not have a prisoner transfer agreement with Somalia, and, if that remains the case, the capacity to achieve a maximum of 24 cases per year would be dependent on making national prison places available. UN ولم توقع كينيا اتفاقا مع الصومال بشأن نقل السجناء، وإذا ظل الأمر كذلك فإن القدرة على بلوغ الحد الأقصى البالغ 24 قضية في السنة ستتوقف على توفير الأماكن في السجون الوطنية.
    Although the capacity envisaged is 24 cases per year, it should be noted that after about 20 cases, depending on the number of accused per case, the new prison would be full, and prosecutions could only continue on the basis of a functioning prisoner transfer arrangement with Somalia. UN وعلى الرغم من أن القدرة المتوخاة هي 24 قضية في السنة، تجدر الإشارة إلى أن السجن الجديد سيمتلئ بعد حوالي 20 قضية، حسب عدد المتهمين في كل قضية، ولن يمكن الاستمرار في الملاحقات القضائية إلا على أساس وجود ترتيب نافذ مع الصومال لنقل السجناء.
    The Security Council must be more engaged with Somalia. UN ولا بد لمجلس الأمن من أن يكون أكثر انشغالا بالصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد