ويكيبيديا

    "with state representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع ممثلي الدول
        
    The Special Representative is continuing to consult with State representatives and investors, as well as with other stakeholders, on the possibility of providing such markers. UN ويواصل الممثل الخاص التشاور مع ممثلي الدول والمستثمرين، فضلا عن أصحاب المصلحة الآخرين بشأن إمكانية توفير تلك المؤشرات.
    Some treaty bodies, but not all, discuss with State representatives the possibility of withdrawing or narrowing the scope of reservations. UN وبعض هيئات رصد الامتثال للمعاهدات، ولكن ليس جميعها، تتباحث مع ممثلي الدول بشأن إمكانية سحب التحفظات أو تضييق نطاقها.
    The decrease of $13,100 relates to the reduced need for staff to travel following the identification of outputs for which analysis and consultations with State representatives could be done through videoconferencing. UN ويتعلق الانخفاض البالغ 100 13 دولار بانخفاض الحاجة إلى سفر الموظفين عقب تحديد النواتج التي يمكن إجراء التحليل والمشاورات بشأنها مع ممثلي الدول عن طريق التداول بالفيديو.
    The Special Rapporteur continued to actively engage with States on housing rights, whether through direct talks with State representatives or through communications, the majority of which related to cases of forced evictions. UN وواصل المقرر الخاص اتصالاته النشطة بالدول حول مسائل تتعلق بحقوق السكن، سواء من خلال الحوارات المباشرة مع ممثلي الدول أم عبر مراسلات تتعلق أغلبها بحالات الإخلاء القسري.
    11. During the session, the Committee had considered the reports of 12 States parties and adopted concluding comments and had worked hard with State representatives to identify solutions to the challenges of persistent discrimination. UN 11 - وأضافت أن اللجنة نظرت خلال الدورة في تقارير 12 دولة طرفا واعتمدت الملاحظات الختامية وعملت بجد مع ممثلي الدول في تحديد الحلول للتحديات التي يثيرها استمرار التمييز.
    During the sessions, Committee members, together with representatives of other United Nations bodies, participated in a constructive dialogue with State representatives and nongovernmental organizations, presenting the views of the Committee and helping to elucidate several issues. UN وخلال هذا الاجتماع، شارك أعضاء اللجنة، بالإضافة إلى ممثلين عن هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة، في حوار بنّاء مع ممثلي الدول والمنظمات غير الحكومية، حيث قاموا بعرض آراء اللجنة وساعدوا في توضيح عدة قضايا.
    On the occasion of the annual meeting of special procedures, on 13 June 2012, the Special Rapporteur held a general briefing for Member States, in which he outlined his initial thoughts on the implementation of the mandate and engaged in a dialogue with State representatives. UN 5- وبمناسبة الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة، في 13 حزيران/يونيه 2012، قدم المقرر الخاص إحاطة عامة للدول الأعضاء أوجز خلالها أفكاره الأولية بشأن تنفيذ الولاية ودخل في حوار مع ممثلي الدول.
    Belarus focused on economic and social rights to establish conditions to encourage and promote political and civilian rights, participating in the universal periodic review and organizing consultations with State representatives, academia and civil society. UN وتركز بيلاروس على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لتهيئة الظروف المواتية لتشجيع وتعزيز الحقوق السياسية والمدنية، والمشاركة في الاستعراض الدوري الشامل وتنظيم مشاورات مع ممثلي الدول والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني.
    Ms. Krsticevic and Ms. Aguiluz took advantage of the opportunity to hold formal and informal meetings with State representatives to discuss the June 2009 coup d'état in Honduras and the precarious human rights situation following the coup. UN وانتهزت السيدة كرستيسيفيتش والسيدة أغيلوس هذه الفرصة لعقد اجتماعات رسمية وغير رسمية مع ممثلي الدول لمناقشة انقلاب حزيران/يونيه 2009 في هندوراس، وحالة حقوق الإنسان الحرجة التي أعقبت الانقلاب.
    70. The Court continued to engage with State representatives in New York in the context of ongoing discussions to increase and strengthen the relationship between the Court and the Security Council, including through informal meetings between the Prosecutor and Council members. UN 70 - وواصلت المحكمة العمل مع ممثلي الدول في نيويورك في سياق المناقشات الجارية بشأن زيادة وتوطيد العلاقة بين المحكمة ومجلس الأمن، بطرق منها عقد اجتماعات غير رسمية بين المدعية العامة وأعضاء المجلس.
    85. In order to increase understanding of the Court and increase support for its mandate and activities, the heads of organs of the Court held numerous high-level meetings with State representatives at the seat of the Court and paid official visits to numerous countries on various continents, where they met with a number of senior State figures. UN 85 - من أجل زيادة الوعي بالمحكمة وتقديم المزيد من الدعم لولايتها وأنشطتها، عقد رؤساء أجهزة المحكمة اجتماعات عديدة رفيعة المستوى مع ممثلي الدول في مقر المحكمة وقاموا بزيارات رسمية للعديد من البلدان في قارات شتى، حيث اجتمعوا مع عدد من كبار الشخصيات الحكومية.
    111. In order to maintain the support to and increase the understanding of the Court, the heads of organs held numerous high-level meetings with State representatives at the seat of the Court and paid official visits to numerous countries on various continents, where they met with a number of senior State figures. UN 111 - عقد رؤساء أجهزة المحكمة عدة اجتماعات رفيعة المستوى مع ممثلي الدول الأعضاء في مقر المحكمة في لاهاي، وأجروا زيارات رسمية إلى عدد من البلدان في مختلف القارات بهدف الحفاظ على الدعم المقدم إلى المحكمة وزيادة فهم أعمالها.
    53. In addition to consultations with human rights defenders, the Special Rapporteur will, with a view to making a more detailed analysis, continue to schedule meetings with State representatives when they are in Geneva or in other countries to participate in discussions, round tables or lectures. UN 53- وبالإضافة إلى المشاورات مع المدافعين عن حقوق الإنسان، سيواصل المقرر الخاص، من أجل دقة التحليل، جدولة اجتماعات مع ممثلي الدول خلال وجوده في جنيف أو في بلدان أخرى للمشاركة في مناقشات أو موائد مستديرة أو محاضرات.
    3. During the reporting period, the Special Rapporteur engaged in informal consultations with State representatives, international organizations and non-governmental organizations in order to identify priority themes to be examined and plan his main activities. UN 3- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المقرر الخاص مشاورات غير رسمية مع ممثلي الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل تحديد المواضيع ذات الأولوية التي يتعين النظر فيها ومن أجل تخطيط أنشطته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد