ويكيبيديا

    "with statements by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ببيانات أدلى بها
        
    • ببيانين أدلى بهما
        
    • فأدلى ببيانات
        
    • بكلمتين أدلى بهما
        
    • ببيانات ألقاها
        
    • ببيانات ألقى بها
        
    • بالاستماع إلى بيانات أدلى بها
        
    The Committee continued its discussions on agenda item 89 with statements by the representatives of Turkey, Pakistan and Australia. UN واصلت اللجنة مناقشاتها بشأن البند 89 من جدول الأعمال ببيانات أدلى بها ممثلو تركيا وباكستان وأستراليا.
    The general debate concluded with statements by the representatives of Indonesia, India, Egypt, Cuba, the Libyan Arab Jamahiriya and Pakistan. UN اختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو إندونيسيا والهند ومصر وكوبا والجماهيرية العربية الليبية وباكستان.
    The general debate continued with statements by the representatives of China, Bulgaria, Argentina and Brazil. UN تواصلت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو الصين، وبلغاريا، واﻷرجنتين، والبرازيل.
    The general debate began with statements by the representatives of India and Nicaragua. UN وبدأت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلا الهند ونيكاراغوا.
    The general debate concluded with statements by the representatives of the Syrian Arab Republic, Egypt and Tunisia. UN واختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو الجمهورية العربية السورية، ومصر، وتونس.
    The general debate concluded with statements by the repre-sentatives of Indonesia, Cuba, Uruguay and the Islamic Republic of Iran UN واختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو اندونيسيا، وكوبا، وأوروغواي، وجمهورية إيران اﻹسلامية.
    The general debate continued with statements by the represent-atives of Kuwait, Malaysia and Thailand. UN تواصلت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو تايلند، والكويت، وماليزيا.
    The general debate concluded with statements by the representatives of Egypt, Thailand, Indonesia, Lebanon, Malta, Saudi Arabia, Oman, Kuwait, Australia, Tunisia, Canada and Israel. UN اختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو مصر، تايلند، اندونيسيا، لبنان، مالطة، المملكة العربية السعودية، عمان، الكويت، استراليا، تونس، كندا واسرائيل.
    The Committee concluded its general debate with statements by the representatives of Saudi Arabia, the Libyan Arab Jamahiriya, Israel and Uganda. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من المملكة العربية السعودية والجماهيرية العربية الليبية وإسرائيل وأوغندا.
    The Committee continued its general debate with statements by the representatives of Switzerland, Australia, Eritrea, Pakistan, Ukraine, Colombia, the Libyan Arab Jamahiriya and Zambia. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من سويسرا، وأستراليا، وإريتريا، وباكستان، وأوكرانيا، وكولومبيا، والجماهيرية العربية الليبية، وزامبيا.
    The Committee began its general debate with statements by the representatives of Pakistan, the Syrian Arab Republic, Cuba, Israel, the United Arab Emirates, Iraq, Indonesia and Qatar, as well as by the observer for Palestine. UN استهلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من باكستان والجمهورية العربية السورية وكوبا وإسرائيل والإمارات العربية المتحدة والعراق وإندونيسيا وقطر، وكذلك المراقب عن فلسطين.
    The general debate continued with statements by the representatives of Yemen, Oman, Cuba, Uruguay, Bulgaria, the Russian Federation, Lebanon, Malaysia, Singapore, Croatia, Ukraine, Indonesia, Gabon and Kuwait. UN استمرت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو اليمن، وعمان، وكوبـا، وأوروغواي، وبلغاريا، والاتحاد الروسي، ولبنان، وماليزيا، وسنغافورة، وكرواتيا، وأوكرانيا، واندونيسيا، وغابون، والكويت.
    The general debate continued with statements by the rep-resentatives of Uruguay, Ghana, Algeria, Indonesia, Tunisia, Cuba, the United States, Colombia, Spain, the United Kingdom, Thailand, China, Botswana and South Africa. UN استمرت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو أوروغواي، وغانا، والجزائر، واندونيسيا، وتونس، وكوبا، والولايات المتحدة، وكولومبيا، واسبانيا، والمملكة المتحدة، وتايلند، والصين، وبوتسوانا، وجنوب أفريقيا.
    The general debate continued with statements by the representatives of Brazil, Argentina, Bulgaria, India, Japan, the United States, Thailand, Zambia, Ukraine, Tunisia, Pakistan, the Russian Federation and Nepal. UN واستمرت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو البرازيل، واﻷرجنتين، وبلغاريا، والهند، واليابان، والولايات المتحدة، وتايلند، وزامبيا، وتونس، وباكستان، والاتحاد الروسي ونيبال.
    The general debate concluded with statements by the repre-sentatives of the Islamic Republic of Iran, Georgia, New Zealand, Zimbabwe, Jordan and Fiji. UN اختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية إيران اﻹسلاميــة، وجورجيا، ونيوزيلنــدا، وزمبابوي، واﻷردن، وفيجي.
    The general debate concluded with statements by the repre-sentatives of Qatar, Lebanon, Indonesia, Australia, Bahrain, Malta and Papua New Guinea. UN واختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو قطر، ولبنان، واندونيسيا، واستراليا، والبحرين، ومالطة، وبابوا غينيا الجديدة.
    The Committee continued its general debate with statements by the representatives of Viet Nam, Switzerland, Japan, Turkey, Egypt, Qatar, India, the Sudan, Norway, Canada and China. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو فييت نام وسويسرا واليابان وتركيا ومصر وقطر والهند والسودان والنرويج وكندا والصين.
    The general debate concluded with statements by the representatives of Sierra Leone and Tunisia. UN واختتمت المناقشـــة العامــة ببيانين أدلى بهما ممثلا سيراليون وتونس.
    The general debate continued with statements by the representatives of Sri Lanka, Senegal, Switzerland, Malay- sia, Cuba, Guatemala, Norway, Egypt, Poland, Uganda and Brazil. UN واستمرت المناقشة العامة فأدلى ببيانات ممثلو سري لانكا، والسنغال، وسويسرا، وماليزيا، وكوبا، وغواتيمالا، والنرويج، ومصر، وبولندا، وأوغندا، والبرازيل.
    14. On 16 February 1999, the workshop was opened with statements by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of India and the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 14- في 16 شباط/فبراير 1999، افتتحت حلقة العمل بكلمتين أدلى بهما وزير خارجية جمهورية الهند ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The workshop opened with statements by the Deputy Executive Director of UNEP and the Executive Secretary of the Ozone Secretariat, followed by presentations by representatives of the three assessment panels of the Montreal Protocol. UN وافتتحت حلقة العمل ببيانات ألقاها نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، وأعقب ذلك تقديم عروض بيانية من ممثلي أفرقة التقييم الثلاثة لبروتوكول مونتريال.
    1. The ministerial dialogue was formally convened with statements by the Deputy Secretary General of the United Nations and by Megawati Soekarnoputri, President of Indonesia. UN 1 - ابتدأ الحوار الوزاري رسميا ببيانات ألقى بها نائب الأمين العام للأمم المتحدة، وفخامة ميغاواتي سوكارنوبوتري، رئيسة إندونيسيا.
    The Committee continued its general debate with statements by the representatives of India, Nepal, Israel, Bahrain, Yemen, Sri Lanka, the United Arab Emirates and Kuwait. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند، ونيبال، وإسرائيل، والبحرين، واليمن، وسري لانكا، والإمارات العربية المتحدة، والكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد