:: Governance systems reformed to promote and sustain democratic principles with strengthened decentralized capacity and participation of disadvantaged groups | UN | :: إصلاح نظم الحوكمة من أجل النهوض بالمبادئ الديمقراطية واستدامتها، مع تعزيز القدرات اللامركزية ومشاركة الفئات المحرومة |
:: Governance systems reformed to promote and sustain democratic principles, with strengthened decentralized capacity and participation of disadvantaged groups | UN | :: إصلاح نظم الحوكمة من أجل النهوض بالمبادئ الديمقراطية واستدامتها، مع تعزيز القدرات اللامركزية ومشاركة الفئات المحرومة |
:: Governance systems reformed to promote and sustain democratic principles, with strengthened decentralized capacity and participation of disadvantaged groups | UN | :: إصلاح نظم الحكم من أجل النهوض بالمبادئ الديمقراطية واستدامتها، مع تعزيز القدرات اللامركزية ومشاركة الفئات المحرومة |
:: Governance systems reformed to promote and sustain democratic principles with strengthened decentralized capacity and participation of disadvantaged groups | UN | :: أصلحت نظم الحكم من أجل تعزيز واستدامة المبادئ الديمقراطية مع تعزيز القدرة اللامركزية والمشاركة للفئات المحكومة |
The Malagasy people therefore demanded a better life and genuine change, with strengthened respect for universal principles. | UN | من هنا، يطالب أبناء مدغشقر بحياة أفضل وبتغيير حقيقي، مع تعزيز احترام المبادئ العالمية. |
A clearer articulation of the expectation from mainstreaming, complemented with strengthened measurement and accountability, would facilitate results-oriented programming for young people. | UN | وسوف يؤدي وضع تصور أوضح لما هو متوقع من الدمج، بالتكامل مع تعزيز القياس والمساءلة إلى تسهيل عملية البرمجة الموجهة نحو تحقيق النتائج بالنسبة للشباب. |
A reformed Security Council needs to better reflect present geopolitical realities and must be more representative, with strengthened legitimacy and authority. | UN | يحتاج مجلس أمن مصلح إلى أن يعكس الواقع الجغرافي السياسي الحالي بصورة أفضل ولا بد من أن يكون أكثر تمثيلا، مع تعزيز شرعيته وسلطته. |
Data and Infrastructure: Improved data and analytical products sectoral CRM, monitoring climate variability and climate change, with strengthened observation networks and service centres in Africa. | UN | البيانات والهياكل الأساسية: تحسين البيانات والمنتجات التحليلية لإدارة المخاطر المناخية على المستوى القطاعي، ورصد تقلب المناخ وتغيره، مع تعزيز شبكات المراقبة ومراكز الخدمات في أفريقيا. |
Along with strengthened non-governmental organization capacity to deliver services and effectively advocate for favourable public policy comes a deepening of the foundations of civil society. | UN | ذلك أن أسس المجتمع المدني تزداد رسوخا مع تعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية على تقديم الخدمات والدعوة الفعالة إلى سياسات عامة مواتية. |
At the same time, it is essential, in our view, to create an international atmosphere favourable to a complete renunciation of nuclear weapons with strengthened strategic stability and universal security. | UN | وفي الوقت نفسه، نرى أن الأمر الأساسي هو تهيئة جو دولي مؤات للتخلي الكامل عن الأسلحة النووية مع تعزيز القدرة الاستراتيجية والأمن الشامل. |
Increased authority and flexibility for the Secretary-General to manage his staff and operations must go hand in hand with strengthened management practices and accountability in particular. | UN | إن زيادة سلطة الأمين العام والمرونة التي يجب أن يتمتع بها في إدارة موظفيه وإدارة العمليات يجب أن تمضيا جنبا إلى جنب مع تعزيز الممارسات الإدارية والخضوع للمحاسبة، بوجه خاص. |
Outcome 1. Reproductive rights and SRH demand promoted and the essential SRH package, including reproductive health commodities and human resources for health, integrated in public policies of development and humanitarian frameworks with strengthened implementation monitoring. | UN | النتيجة 1: تعزيز الحقوق الإنجابية والطلب على الصحة الجنسية والإنجابية والمجموعة الأساسية من خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك توفير سلع الصحة الإنجابية والموارد البشرية للخدمات الصحية، ودمجها في السياسات العامة للتنمية والأطر الإنسانية مع تعزيز عملية رصد التنفيذ. |
Outcome 1: Reproductive rights and sexual and reproductive health demand promoted and essential sexual and reproductive health package, including reproductive health commodities and human resources for health, integrated in public policies of development and humanitarian frameworks with strengthened implementation monitoring. | UN | النتيجة 1: تعزيز حقوق الصحة الإنجابية والطلب على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وإدماج المجموعة الأساسية للصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك توفير سلع الصحة الإنجابية والموارد البشرية اللازمة للخدمات الصحية، في السياسات العامة للتنمية والأطر الإنسانية مع تعزيز عملية رصد التنفيذ. |
It should involve consultation processes between " users " and " producers " of statistics at all levels, starting at the global level with strengthened collaboration between the Commission on the Status of Women and the Statistical Commission. | UN | وهي عملية ينبغي أن تتضمن عمليات تشاور بين " مستعملي " الإحصاءات و " منتجيها " على جميع المستويات، بدءا بالمستوى العالمي، مع تعزيز التعاون بين لجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية. |
Outcome 1: Reproductive rights and sexual and reproductive health demand promoted and essential sexual and reproductive health package, including reproductive health commodities and human resources for health, integrated in public policies of development and humanitarian frameworks with strengthened implementation monitoring. | UN | النتيجة 1: تعزيز حقوق الصحة الإنجابية والطلب على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وإدماج المجموعة الأساسية للصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك توفير سلع الصحة الإنجابية والموارد البشرية اللازمة للخدمات الصحية، في السياسات العامة للتنمية والأطر الإنسانية مع تعزيز عملية رصد التنفيذ. |
Outcome 1: Reproductive rights and sexual and reproductive health demand promoted and essential sexual and reproductive health package, including reproductive health commodities and human resources for health, integrated in public policies of development and humanitarian frameworks with strengthened implementation monitoring. | UN | النتيجة 1: تعزيز حقوق الصحة الإنجابية والطلب على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وإدماج المجموعة الأساسية للصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك توفير سلع الصحة الإنجابية والموارد البشرية اللازمة للخدمات الصحية، في السياسات العامة للتنمية والأطر الإنسانية مع تعزيز عملية رصد التنفيذ. |
Reproductive health and rights Outcome 1: Reproductive rights and sexual and reproductive health demand promoted and the essential sexual and reproductive health package, including reproductive health commodities and human resources for health, integrated in public policies of development and humanitarian frameworks with strengthened implementation monitoring | UN | الناتج 1: تعزيز الحقوق الإنجابية والطلب على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وإدماج مجموعة من الخدمات الأساسية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك توفير سلع الصحة الإنجابية والموارد البشرية اللازمة للخدمات الصحية، في السياسات العامة للتنمية والأطر الإنسانية مع تعزيز رصد التنفيذ |
(b) Conversion of Internal Audit into an Office of Internal Oversight with strengthened capacity (resources: RB $435,800) | UN | )ب( تحويل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات الى مكتب للاشراف الداخلي مع تعزيز قدراته )الموارد : ٠٠٨ ٥٣٤ دولار من الميزانية العادية( |
2.1 Reproductive rights and SRH demand promoted and the essential SRH package, including reproductive health commodities and human resources for health, integrated in public policies of development and humanitarian frameworks with strengthened implementation monitoring | UN | 2-1 تعزيز الحقوق الإنجابية والطلب على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وإدماج حزمة خدمات الصحة الجنسية والإنجابية الأساسية، بما فيها سلع الصحة الإنجابية والموارد البشرية اللازمة للرعاية الصحية، في السياسات العامة للتنمية وأُطر العمل الإنسانية، مع تعزيز رصد التنفيذ |
Viet Nam endorses a reformed international financial structure with relevant mandates, functions and operations, ensuring an effective enforcement of norms for surveillance of transnational financial corporations with strengthened coordination among countries, an enhanced voice for and more equal participation of developing countries and their access to international capital resources for promoting growth and reducing poverty. | UN | وتؤيد فييت نام وجود هيكل مالي دولي نالته يد الإصلاح وله ولايات ومهام وعمليات ذات صلة تكفل التنفيذ الفعال لقواعد مراقبة الشركات المالية الانتقالية مع تعزيز التنسيق بين البلدان وتعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها بشكل أكثر إنصافا وتعزيز وصولها للموارد الرأسمالية الدولية من أجل تعزيز النمو وخفض الفقر. |
This was complemented with strengthened disease surveillance and the suspension of user fees for internally displaced persons in government facilities. | UN | واستُكمل ذلك بتعزيز مراقبة الأمراض وتعليق تحصيل الرسوم من المشردين داخليا في المرافق الحكومية. |