ويكيبيديا

    "with such institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع هذه المؤسسات
        
    • مع تلك المؤسسات
        
    • بهذه المؤسسات من
        
    • مع مؤسسات من قبيل
        
    It was not until five years after the vision was formulated, however, that the Programme started to establish formal working mechanisms with such institutions. UN بيد أن البرنامج لم يبدأ في إنشاء آليات عمل رسمية مع هذه المؤسسات إلا بعد خمس سنوات من صياغة هذا الحلم.
    Agreements shall be drawn up with such institutions for the return or constructive use of such items. UN وستبرم اتفاقيات مع هذه المؤسسات من أجل استرداد تلك المواد أو إبراز قيمتها.
    New Caledonia may enter into agreements with such institutions concerning their policy and objectives. 3.3. UN وسيكون باستطاعة كاليدونيا الجديدة أن تبرم مع هذه المؤسسات اتفاقات بشأن اﻷهداف والاتجاهات.
    It was suggested that the Manual of Operations of the Special Procedures be improved by adding guidance on working with NHRIs, and that future induction sessions for new mandate holders include information on interaction with such institutions. UN واقترح تحسين دليل عمليات الإجراءات الخاصة بإضافة إرشادات بشأن العمل مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإدراج معلومات عن التفاعل مع تلك المؤسسات في الدورات التوجيهية المقبلة للمكلفين الجدد بالولايات.
    Those activities might include participation in joint research with institutions in developing countries, the establishment of exchange programmes with such institutions or the provision of information and materials on international and national space law to such institutions. UN ويمكن أن تشمل تلك الأنشطة المشاركة في بحوث مشتركة مع مؤسسات من البلدان النامية، ووضع برامج تبادل مع تلك المؤسسات أو تزويد تلك المؤسسات بمعلومات ومواد تتعلق بقانون الفضاء الوطني والدولي.
    Linking commercial banks with such institutions would also require formulating a broader regulatory framework that could incorporate informal institutions. UN وربط المصارف التجارية بهذه المؤسسات من شأنه أيضاً أن يتطلب وضع إطار تنظيمي أوسع نطاقاً يمكن أن يشمل المؤسسات غير الرسمية.
    Contacts with such institutions also promote a culture of gender-sensitive human rights and human rights education. UN وإقامة اتصالات مع هذه المؤسسات تؤدي أيضا إلى تشجيع ثقافة تراعي حقوق الإنسان للمرأة والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    The Committee is interested in establishing further interaction with such institutions and will continue to develop modalities for such interaction. UN وتهتم اللجنة بإرساء مزيد من التفاعل مع هذه المؤسسات وستستمر في استحداث طرائق لمثل هذا التفاعل.
    UNFPA was aware of the importance of maintaining a clear line in its relationship with such institutions. UN وذكر أن الصندوق يدرك أهمية المحافظة على خط واضح في علاقاته مع هذه المؤسسات.
    Working with such institutions to avoid duplication and overlap and to ensure that the objectives of the Convention are considered and served in their activities. UN ' 4` العمل مع هذه المؤسسات لتفادي الازدواجية والتداخل ولضمان النظر في أهداف الاتفاقية والعمل على تحقيقها في أنشطتها.
    Meetings and consultations with such institutions and organizations have become an important component of his country missions. UN ولقد أصبحت الاجتماعات والمشاورات مع هذه المؤسسات والمنظمات عنصرا هاما في زياراته إلى البلدان.
    This project could be conceived and implemented in cooperation with such institutions and other regional and global-oriented partners. UN ويمكن أن يستوعب هذا المشروع وينفذ بالتعاون مع هذه المؤسسات وغيرها من الشركاء ممن لهم توجهات إقليمية وعالمية.
    The Unit would establish links with such institutions with a view to building a global network that would focus on measures to meet the Millennium development goals within the framework of South-South cooperation. UN وينبغي للوحدة إقامة صلات مع هذه المؤسسات لإقامة شبكة عالمية ينصب الاهتمام فيها على تدابير تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    In view of these provisions, the independent expert engaged fully with such institutions early in her preparations in order to solicit their cooperation and substantive contributions. UN وبالنظر إلى هذه الأحكام، دخلت الخبيرة المستقلة في اتصالات مكثفة مع هذه المؤسسات منذ بداية استعداداتها من أجل التماس تعاونها ومساهماتها الموضوعية.
    States should provide financial and technical support for organizations and institutions dedicated to promoting women’s reproductive and sexual health, and engage in collaborative relationships with such institutions and organizations in the formulation of government reproductive health policies. UN 94- على الدول أن تقدم الدعم المالي والتقني للمنظمات والمؤسسات المكرسة لتعزيز الصحة الإنجابية والجنسية للمرأة، وأن تقيم علاقات تعاونية مع هذه المؤسسات والمنظمات في صياغة السياسات الحكومية للصحة الإنجابية.
    152. He responded to concerns about the Fund's increasingly close partnership with the World Bank by saying that the UNDG agencies and the Bretton Woods institutions had different comparative advantages. UNFPA was aware of the importance of maintaining a clear line in its relationship with such institutions. UN 152 - واستجابة للشواغل المتصلة بتزايد شراكة الصندوق مع البنك الدولي، قال إن الوكالات التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومؤسسات " بريتون وودز " تتمتع بميزات نسبية مختلفة وذكر أن الصندوق يدرك أهمية المحافظة على خط واضح في علاقاته مع هذه المؤسسات.
    Those activities might include participation in joint research with institutions in developing countries, the establishment of exchange programmes with such institutions or the provision of information and materials on international and national space law to such institutions. UN ويمكن أن تشمل تلك الأنشطة المشاركة في بحوث مشتركة مع مؤسسات من البلدان النامية، ووضع برامج تبادل مع تلك المؤسسات أو تزويد تلك المؤسسات بمعلومات ومواد تتعلق بقانون الفضاء الوطني والدولي.
    (h) Working with the World Bank Group, regional development banks, and other development banks, the private sector, United Nations system agencies and other relevant partners to link the normative, technical cooperation and catalytic funding activities of UN-Habitat with such institutions to leverage international and domestic capital for investment to achieve sustainable cities; UN (ح) العمل مع مجموعة البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية وغيرها من المصارف الإنمائية والقطاع الخاص ووكالات منظومة الأمم المتحدة وغيرهم من الشركاء المعنيين من أجل ربط أنشطة موئل الأمم المتحدة المعيارية وأنشطته في مجالي التعاون التقني والتمويل الحفاز بهذه المؤسسات من أجل تعبئة رؤوس أموال دولية ومحلية للاستثمار في سبيل تحقيق مدن مستدامة؛
    (h) Working with the World Bank Group, regional development banks, and other development banks, the private sector, United Nations system agencies and other relevant partners to link the normative, technical cooperation and catalytic funding activities of UN-Habitat with such institutions to leverage international and domestic capital for investment to achieve sustainable cities; UN (ح) العمل مع مجموعة البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية وغيرها من المصارف الإنمائية والقطاع الخاص ووكالات منظومة الأمم المتحدة وغيرهم من الشركاء المعنيين من أجل ربط أنشطة موئل الأمم المتحدة المعيارية وأنشطته في مجالي التعاون التقني والتمويل الحفاز بهذه المؤسسات من أجل تعبئة رؤوس أموال دولية ومحلية للاستثمار في سبيل تحقيق مدن مستدامة؛
    UNICEF also works closely with such institutions as the United States Centers for Disease Control and Prevention in the areas of nutrition, immunization and other sectors. UN وستتعاون اليونيسيف أيضا تعاونا وثيقا مع مؤسسات من قبيل مراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض ومكافحتها في مجالي التغذية والتحصين وغيرهما من المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد