ويكيبيديا

    "with sustainable development objectives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع أهداف التنمية المستدامة
        
    • وأهداف التنمية المستدامة
        
    It is important for international financial institutions to continue to take steps to align their own business practices with sustainable development objectives. UN ومن المهم أن تواصل هذه المؤسسات اتخاذ خطوات لمواءمة ممارسات العمل الخاصة بها مع أهداف التنمية المستدامة.
    Balance regulation and standards with sustainable development objectives UN موازنة النظم والمعايير مع أهداف التنمية المستدامة
    (ii) Incorporate population issues into the mainstream of decision-making and planning mechanisms of government, including developing comprehensive population policies consistent with sustainable development objectives while respecting and promoting the dignity and the fundamental rights of the human person and of the family. UN `٢` ادماج القضايا السكانية في صميم آليات صنع القرار والتخطيط الحكومية، بما في ذلك وضع سياسات سكانية شاملة تتسق مع أهداف التنمية المستدامة مع احترام وتعزيز قدر الشخص واﻷسرة والحقوق اﻷساسية لكل منهما.
    (ii) Incorporate population issues into the mainstream of decision-making and planning mechanisms of government, including the development of comprehensive population policies consistent with sustainable development objectives while respecting and promoting the dignity and the fundamental rights of the human person and of the family. UN `٢` ادماج القضايا السكانية في صميم آليات صنع القرار والتخطيط الحكومية، بما في ذلك وضع سياسات سكانية شاملة تتسق مع أهداف التنمية المستدامة مع احترام وتعزيز قدر الشخص واﻷسرة والحقوق اﻷساسية لكل منهما.
    New international investment agreements already illustrate the growing tendency to craft treaties that are in line with sustainable development objectives. UN وقد بدأت اتفاقات الاستثمار الدولية الجديدة تعكس الاتجاه المتزايد نحو وضع معاهدات تتفق وأهداف التنمية المستدامة.
    Developing countries have taken 90 actions, as recorded in the biennium 2006-2007 to reconcile the trade policy with sustainable development objectives at international forums. UN واتخذت البلدان النامية 90 إجراء، على النحو المقرر في فترة السنتين 2006-2007، للتوفيق بين السياسات التجارية وأهداف التنمية المستدامة في المحافل الدولية.
    Action taken shall make a major contribution towards moving to a low greenhouse gas emission society that is compatible with sustainable development objectives and consistent with the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities. UN وتساهم الإجراءات المتخذة مساهمة كبيرة في الانتقال إلى مجتمع خفيض الانبعاثات من غازات الدفيئة بما يتوافق مع أهداف التنمية المستدامة ويتماشى مع مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتمايزة ومع قدرات كل بلد.
    There was agreement that their value resided in accurate targeting, effectively reaching poor and isolated groups, along with sunset clauses consistent with sustainable development objectives. UN وكان هناك اتفاق على أن قيمة الإعانات تكمن في الاستهداف الدقيق والوصول على نحو فعال إلى الفقراء والمجموعات المعزولة، إلى جانب وجود شروط انقضاء تدريجي تتوافق مع أهداف التنمية المستدامة.
    60. A number of actions can be identified to speed up the development and deployment of technologies that will lead the fossil energy system towards a future consistent with sustainable development objectives: UN 60 - ويمكن تعيين عدد من الإجراءات للإسراع بتطوير ونشر التكنولوجيات التي ستقود نظام الطاقة الأحفورية نحو مستقبل يتسق مع أهداف التنمية المستدامة:
    Action taken shall be a major contribution towards moving to a low greenhouse gas emission society that is compatible with sustainable development objectives and consistent with the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities. UN وتساهم الإجراءات المتخذة مساهمة كبيرة في الانتقال إلى مجتمع منخفض الانبعاثات من غازات الدفيئة بما يتوافق مع أهداف التنمية المستدامة ويتماشى مع مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة، ومع قدرات كل بلد.
    Action taken under this Protocol shall be a major contribution towards moving to a low greenhouse gas emission society that is compatible with sustainable development objectives and consistent with the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities. UN وتكون الإجراءات المتخذة في إطار هذا البروتوكول إسهاماً رئيسياً صوب الانتقال إلى مجتمع خفيض انبعاثات غازات الدفيئة يتوافق مع أهداف التنمية المستدامة ويتماشى مع مبدأ المسؤوليات المشتركة، وإن كانت متباينة، ومع قدرات كل بلد.
    3. Moreover, new IIAs illustrate the growing tendency of crafting treaties that are in line with sustainable development objectives. UN 3- وعلاوة على ذلك، فإن اتفاقات الاستثمار الدولية الجديدة تبين الاتجاه المتزايد نحو صياغة معاهدات تتماشى مع أهداف التنمية المستدامة.
    While foreign direct investment (FDI) had long been identified as an engine for growth, it must form productive linkages with the wider local economy and be consistent with sustainable development objectives. UN 44 - وفي حين أن الاستثمار المباشر الأجنبي كان يعتبر لفترة طويلة محركاً للنمو، إلا أنه يجب أن يقيم روابط إنتاجية مع الاقتصاد المحلي الأوسع، وأن يتسق مع أهداف التنمية المستدامة.
    54. In general terms, Governments are encouraged to (1) recognize that GDP is not the only indicator of well-being (2) integrate economic and social policies better (3) develop specific policies for environmental protection (4) develop well-being indicators to guide their policy design and monitoring in line with sustainable development objectives. UN 54 - وبوجه عام، تشجع الحكومات على (1) الاعتراف بأن الناتج المحلي الإجمالي ليس المؤشر الوحيد للرفاه (2) إحداث التكامل بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية بصورة أفضل (3) وضع سياسات محددة لحماية البيئة (4) وضع مؤشرات للرفاه لتوجيه ورصد عملية وضع السياسات بما يتماشى مع أهداف التنمية المستدامة.
    Sound and predictable macroeconomic and sustainable development policies at the national and international levels are important for promoting private-sector investment consistent with sustainable development objectives. UN ذلك أن اتباع سياسات سليمة وقابلة للتنبؤ في مجالي الاقتصاد الكلي والتنمية المستدامة، على الصعيدين الوطني والدولي، إنما يعتبر أمرا هاما لتعزيز استثمارات القطاع الخاص بما يتمشى وأهداف التنمية المستدامة.
    (e) Number of actions taken by developing countries to reconcile trade policy with sustainable development objectives in international discussions and negotiations or through specific policy measures at the national, regional and international levels UN (هـ) عدد الإجراءات التي تتخذها البلدان النامية للتوفيق بين السياسة التجارية وأهداف التنمية المستدامة في المناقشات والمفاوضات الدولية أو عن طريق اتخاذ تدابير محددة في مجال السياسات العامة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد