Interpol and the European Police Office (Europol) have also been provided with technical information on the identification of stolen and missing radioactive materials. | UN | وتم أيضا تزويد الانتربول ومكتب الشرطة الأوروبي بمعلومات تقنية بشأن التعرف على المواد المشعة المسروقة أو المفقودة. |
One representative said that, to assist the Panel with its primary task of providing the meetings of the parties with technical information and updates, any reorganization or modification of its modus operandi should be limited to what was strictly necessary. | UN | وقال أحد الممثلين إنه لمساعدة الفريق في مهمته الرئيسية وهي تزويد اجتماعات الأطراف بمعلومات تقنية مستكملة، ينبغي أن تقتصر أي إعادة تنظيم أو تعديل في أسلوب عمله على ما هو ضروري فقط. |
20. The Commission was provided with technical information in relation to the capabilities of the parent company, including its offshore and marine capabilities. | UN | 20 - زُوِّدت اللجنة بمعلومات تقنية عن قدرات الشركة الأم، بما في ذلك قدراتها للعمل في عرض البحر وقدراتها البحرية. |
The purpose of the workshop would be to provide interested participants with technical information and specialized knowledge on the complex issues involved in the question of asset recovery. | UN | وأفيد بأن الغرض من حلقة العمل هو تزويد المشاركين المهتمين بمعلومات تقنية ومعرفة تخصصية فيما يتعلق بالمسائل المعقّدة التي تنطوي عليها مسألة استرداد الموجودات. |
The purpose of the workshop was to provide interested participants with technical information and specialized knowledge on the complex issues involved in the question of the transfer of funds of illicit origin derived from acts of corruption and the return of such funds. | UN | وكان الغرض من حلقة العمل تزويد المشاركين المهتمين بمعلومات فنية ومعارف متخصصة عن المسائل المعقدة المتصلة بمسألة نقل الأموال ذات المصادر غير المشروعة، أو المتأتية من أعمال الفساد، وإعادة تلك الأموال. |
22. In evaluating the technical capacity of the applicant, the Commission was provided with technical information in relation to expertise, skills and exploration equipment. | UN | 22 - قدّمت للجنة في سياق تقييم القدرة التقنية لمقدم الطلب معلومات تقنية عن الخبرة والمهارات ومعدات الاستكشاف. |
The purpose of the workshop would be to provide interested participants with technical information and specialized knowledge on the complex issues involved in the question of asset recovery. | UN | والغرض من حلقة العمل هو تزويد المشاركين المهتمين بمعلومات تقنية ومعرفة متخصصة حول المسائل المعقدة المتصلة بمسألة استرداد الموجودات. |
The purpose of the workshop would be to provide interested participants with technical information and specialized knowledge on the complex issues involved in the question of asset recovery. | UN | وأفيد بأن الغرض من حلقة العمل هو تزويد المشاركين المهتمين بمعلومات تقنية ومعرفة تخصصية فيما يتعلق بالمسائل المعقّدة التي تنطوي عليها مسألة استرداد الموجودات. |
In addition, the Division provided those entities with technical information on the preparation of the estimates and projections produced and prepared special sets of estimates designed to satisfy their requests. | UN | وقامت الشعبة، إضافة إلى ذلك، بتزويد تلك الكيانات بمعلومات تقنية عن تحضير التقديرات والتوقعات، وأعدت مجموعات خاصة من التقديرات لتلبية طلبات كل منها. |
15. The purpose of the workshop was to provide interested participants with technical information and specialized knowledge on the complex issues involved in the question of asset recovery. | UN | 15- وكان الغرض من حلقة العمل تزويد المشاركين المهتمين بمعلومات تقنية ومعرفة متخصصة عن المسائل المعقّدة التي تنطوي عليها مسألة استرداد الموجودات. |
2. It was decided that the purpose of the workshop would be to provide interested participants with technical information and specialized knowledge on the complex issues involved in the question of asset recovery. | UN | 2- وتقرر أن يكون الغرض من حلقة العمل تزويد المشاركين المهتمين بمعلومات تقنية ومعرفة متخصصة حول المسائل المعقدة التي تنطوي عليها مسألة استرداد الموجودات. |
9. A one-day technical workshop on asset recovery had been held on 21 June 2002, during the second session of the Ad Hoc Committee, with a view to providing interested delegations with technical information and specialized knowledge on the complex issues involved in asset recovery. | UN | 9 - عقدت حلقة تدريبية تقنية عن استعادة الأرصدة مدتها يوم واحد في 21 حزيران/يونيه 2002، أثناء الدورة الثانية للجنة المخصصة، بهدف تزويد الوفود المهتمة بهذا الموضوع بمعلومات تقنية ومعرفة متخصصة عن المسائل المعقدة التي تنطوي عليها عملية استعادة الأرصدة. |
The purpose of the workshop was to provide interested participants with technical information and specialized knowledge on the complex issues involved in the question of asset recovery. | UN | 38- وكان الغرض من حلقة العمل تزويد المشاركين المهتمين بمعلومات تقنية ومعرفة متخصصة عن المسائل المعقّدة التي تنطوي عليها مسألة استرداد الموجودات. |
During that meeting the issue of destruction of stocks and potential emissions of ozone-depleting substances was raised and the Convention secretariat was requested to provide that forum with technical information on stocks and potential emissions of CFCs and HCFC banks. | UN | وقد أثيرت في هذا الاجتماع قضية تدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون والانبعاثات المحتملة منها، وطلب إلى أمانة الاتفاقية أن تزود ذلك المنتدى بمعلومات تقنية عن أرصدة المخزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدرو الكلورية فلورية والانبعاثات المحتملة منها. |
27. The Commission was provided with technical information in relation to the previous experience and skills of Nautilus Minerals in the field of dredging, excavation techniques and deep-sea mining technology. | UN | 27 - زُوِّدت اللجنة بمعلومات تقنية بشأن خبرات ومهارات شركة نوتيلَس المحدودة للمعادن في مجال الكراءة، وأساليب الحفر، وتكنولوجيا التعدين في أعماق البحار. |
32. The Commission was provided with technical information in relation to previous experience and skills in the field of dredging, excavation techniques and deep-sea mining technology that the applicant has submitted to demonstrate its technical capability to carry out the programme of work. | UN | 32 - وافى مقدم الطلب اللجنة بمعلومات تقنية عن الخبرة والمهارات المكتسبة سابقا في مجال الجرف، وتقنيات التنقيب، وتكنولوجيا التعدين في المياه العميقة، لإثبات قدرته التقنية على تنفيذ برنامج العمل. |
On 21 June 2002, during the second session of the Ad Hoc Committee, a one-day technical workshop on asset recovery was held with a view to providing interested participants with technical information and specialized knowledge on the complex issues involved in the question of asset recovery. | UN | 5- وفي 21 حزيران/يونيه 2002، أثناء الدورة الثانية للجنة المخصصة، عقدت حلقة عمل تقنية لمدة يوم واحد حول استرداد الموجودات بغية تزويد المشاركين المهتمين بمعلومات تقنية ومعرفة متخصصة بشأن المسائل المعقدة التي تنطوي عليها مسألة استرداد الموجودات. |
24. The Commission was provided with technical information in relation to COMRA's previous experience and skills in the field of exploration for polymetallic nodules and scientific research on polymetallic sulphides deposits. | UN | 24 - زُودت اللجنة بمعلومات فنية تتعلق بالخبرة السابقة للرابطة ومهاراتها في مجال التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات والبحث العلمي في مجال رواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات. |
(c) Establish women entrepreneur networks to provide continuous and independent learning programmes and access to materials with technical information about production, processing, procurement, management and marketing. | UN | (ج) إنشاء شبكات لصاحبات الأعمال من أجل تقديم برامج مستمرة ومستقلة للتعلم، والاطلاع على مواد تتضمن معلومات تقنية عن الإنتاج، والتجهيز، والشراء، والإدارة، والتسويق. |