ويكيبيديا

    "with thailand" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع تايلند
        
    • بتايلند
        
    • مع كل من تايلند
        
    • لدى تايلند
        
    Lao PDR has signed MOUs to prevent, combat and assist victims of trafficking with Thailand, Vietnam and China. UN ووقعت جمهورية لاو مع تايلند وفييت نام والصين على مذكرات تفاهم لمنع الاتجار ومكافحته ومساعدة الضحايا.
    These people had previously fled their villages and were living in temporary camps near the border with Thailand. UN وفي وقت سابق فرّ هؤلاء الأشخاص من قراهم وكانوا يعيشون في مخيمات مؤقتة تقع قرب الحدود مع تايلند.
    Recently, a bilateral memorandum of understanding on the prevention of human trafficking was signed with Thailand. UN ووقعت مؤخرا مذكرة تفاهم ثنائية مع تايلند في مجال منع الاتجار بالبشر.
    Other sources have reported incidents of women and children being shot at while fleeing in areas near the border with Thailand. UN وأبلَغت مصادر أخرى بأحداث تم فيها إطلاق الرصاص على نساء وأطفال أثناء فرارهم في مناطق قريبة من الحدود مع تايلند.
    The areas of expulsion are numerous and spread throughout the country, including in the border areas with Thailand. UN أما المناطق التي يطردون إليها فكثيرة ومتفرقة في مختلف أنحاء البلاد، بما في ذلك مناطق الحدود مع تايلند.
    In Myanmar, the Office had achieved a breakthrough in gaining access to the eastern border with Thailand. UN وفي ميانمار أنجز المكتب تقدماً كبيراً في الوصول إلى الحدود الشرقية مع تايلند.
    Sweden has bilateral agreements concerning transfer of sentenced persons with Thailand and Cuba. UN ولدى السويد اتفاقات ثنائية بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم مع تايلند وكوبا.
    The latter is a district town in an area rich in precious stones adjacent to the border with Thailand. UN أما اﻷخيرة في مدينة إقليمية تقع في منطقة غنية باﻷحجار الكريمة بالقرب من الحدود مع تايلند.
    Other sources have reported incidents of women and children being shot at while fleeing in areas near the border with Thailand. UN وأفادت مصادر أخرى بوقوع حوادث ﻹطلاق النار على النساء واﻷطفال أثناء الفرار من مناطق قرب الحدود مع تايلند.
    Myanmar signed drug-control agreements with China and UNDCP, and also with Thailand and UNDCP, in 1992. UN وقعت ميانمار اتفاقات لمراقبة المخدرات مع الصين وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وأيضا مع تايلند والبرنامج المذكور في عام ١٩٩٢.
    It is estimated that there are at least 8 million to 10 million land-mines scattered like seed over most of the arable land in my country, especially along the border with Thailand. UN ويقدر أن هناك على اﻷقل من ٨ الى ١٠ ملايين من اﻷلغام البرية مبعثرة كالبذور فوق معظم أراضي بلدي، الصالحة للزراعة، ولاسيما على طول الحدود مع تايلند.
    Moreover, the Myanmar Army has allegedly regularly been taking internally displaced persons from a camp established by the Myanmar Army at Loi Hsa Htoong near the border with Thailand for purposes of portering military matériel as needed. UN وعلاوة على ذلك، يدعى أن جيش ميانمار يقوم بصفة منتظمة بأخذ اﻷشخاص المشردين داخليا من أحد المخيمات التي أنشأها جيش ميانمار في لوي هسا هتونغ قرب الحدود مع تايلند ﻷغراض حمل العتاد العسكري حسب الاقتضاء.
    Mines along Cambodia's roughly 700-kilometre border with Thailand are so widespread that non-governmental organizations now rank them the country's third most serious public-health hazard, after malaria and tuberculosis. UN وتنتشر اﻷلغام المزروعة على طول حدود كمبوديا التي تبلغ نحو ٧٠٠ كيلومترا مع تايلند بشكل جعل المنظمات غير الحكومية تعتبرها ثالث اﻷخطار اﻷشد فتكا بالصحة العامة في البلاد إذ أنها تلي الملاريا والسل.
    Arrangement on the operation of tourism road transport with Thailand and Viet Nam concluded in Singapore (2 November 2007) UN ترتيب بشأن تشغيل النقل البري السياحي مع تايلند وفييت نام، أُبرم في سنغافورة (2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)
    It expressed its readiness to continue to cooperate with Thailand in strengthening the promotion of human rights in the region, including through the ASEAN Inter-Governmental Commission on Human Rights. UN وأعربت عن استعدادها لمواصلة التعاون مع تايلند في تعزيز النهوض بحقوق الإنسان في المنطقة، لا سيما عن طريق لجنة حقوق الإنسان المشتركة بين حكومات الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The Royal Government of Cambodia wishes to reiterate its firm commitment to exercise utmost restraint and to negotiate and work closely with Thailand to avoid large scale armed hostilities between the two countries. UN وتود حكومة كمبوديا الملكية أن تكرّر تأكيد التزامها الراسخ بممارسة أقصى درجات ضبط النفس وبالتفاوض مع تايلند والعمل معها عن كثب لتفادي نشوب قتال مسلّح واسع النطاق بين البلدين.
    The Prime Minister of Cambodia reaffirmed to the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Thailand that Cambodia would be cooperating with Thailand under the framework of ASEAN and assured the Thai side that he never made any ill remarks about Thailand. UN وأكد رئيس وزراء كمبوديا مجددا لنائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية التايلندي أن كمبوديا ستتعاون مع تايلند في رابطة أمم جنوب شرق آسيا وأكد للجانب التايلندي بأنه لم يبد أبدا أية ملاحظات مسيئة لتايلند.
    Article 147 would also apply to massacres of Thai villagers by Khmer Rouge troops during repeated border clashes with Thailand. UN كما تنطبق المادة ١٤٧ على المجازر التي ارتكبت في حق القرويين التايلنديين على يد قوات الخمير الحمر خلال الاشتباكات الحدودية المتكررة مع تايلند.
    11. The Union of Myanmar has been cooperating with Thailand, Laos, China, India and Bangladesh in border security matters and bilateral relations. UN 11 - يتعاون اتحاد ميانمار مع تايلند ولاوس والصين والهند وبنغلاديش في مسائل أمن الحدود والعلاقات الثنائية.
    Recently, the Swedish International Development Agency (SIDA) financed a study on rehabilitation of the No.8 transit road connecting Lao People’s Democratic Republic with Thailand and Viet Nam. UN وقامت الوكالة السويدية للتنمية الدولية مؤخراً بتمويل دراسة عن إصلاح طريق العبور رقم 8 الذي يربط جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بتايلند وفييت نام.
    Canada has held bilateral consultations with Thailand, Malaysia and Singapore. UN وقد عقدت كندا مشاورات ثنائية مع كل من تايلند وماليزيا وسنغافورة.
    Latest developments relating to the South-East Asia Nuclear Weapon-Free-Zone Treaty 4. The Philippines has completed all its internal requirements to become a State party to the South-East Asia Nuclear Weapon-Free-Zone Treaty and deposited its instrument of ratification on 21 June 2001 with Thailand, the depositary of the Treaty. UN 4 - أتمت الفلبين جميع المتطلبات الداخلية منها لتصبح دولة طرفا في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا، وأودعت وثيقة تصديقها في 21 حزيران/ يونيه 2001 لدى تايلند التي هي الوديع للمعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد