ويكيبيديا

    "with the ambassador" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع سفير
        
    • مع السفير
        
    • بسفير
        
    • مع سعادة سفير
        
    • مع السفيرة
        
    Meeting with the Ambassador of France and Head of the European Commission Delegation UN اجتماع مع سفير فرنسا ورئيس وفد المفوضية الأوروبية
    The Panel is following up with the Ambassador of Liberia to the United Nations. UN ويتابع الفريق هذه المسألة مع سفير ليبريا لدى الأمم المتحدة.
    I work with the Ambassador, and you know what that means. Open Subtitles ، أعمل مع السفير وأنتم تعلمون ما الذي يعنيه ذلك
    A source close to Mr. Ndagundi informed the Group that he works closely with the Ambassador. UN وأخبر مصدر مقرب من السيد نداغوندي الفريق بأنه يعمل بشكل وثيق مع السفير.
    Since my return from the Region, I have met with the Ambassador of Slovenia in the Hague who expressed the interest of his country in the project of establishing Information Centres in the Region. UN ومنذ عودتي من المنطقة، اجتمعت بسفير سلوفينيا في لاهاي الذي أعرب عن اهتمام بلده بمشروع إنشاء مراكز معلومات في المنطقة.
    The Special Rapporteur also met with the Ambassador of Bahrain. UN واجتمع المقرر الخاص أيضاً بسفير البحرين.
    Of course - and here I agree with the Ambassador of Japan - the shortness of the sessions which fall to the successive Presidents generates a degree of time pressure. UN وإن قصر مدة الدورات التي يكلَّف بها الرؤساء المتتالون، وهنا أتفق مع سفير اليابان، يخلق نوعاً من الضغط الزمني طبعاً.
    She reported to the Committee that the President of the organization, Mme. Danielle Mitterrand, had met with the Ambassador of China in Paris and had a fruitful exchange of views. UN وأبلغت الممثلة أن رئيسة المنظمة، السيدة دانيال ميتران، اجتمعت مع سفير الصين في باريس وتبادلت معه الآراء بشكل مثمر.
    They also maintained contact with the Ambassador of the Republic of Cameroon. UN كذلك أجريا اتصالا مع سفير جمهورية الكاميرون.
    At any rate, I do agree with the Ambassador of the United States that we will also have to have a meeting of the Ad Hoc Committee at the end. UN على أي حال، فإنني متفق مع سفير الولايات المتحدة على أنه سيتعين علينا أيضاً عقد اجتماع للجنة المخصصة في النهاية.
    p.m. Meeting with the Ambassador of the United States of America and staff. UN اجتماع مع سفير الولايات المتحدة اﻷمريكية وموظفيه.
    With the inevitable species war looming, our country's brightest leaders have come together to debate and reason with the Ambassador of cats. Open Subtitles مع الحرب التي تلوح في الأفق لا مفر منها ألمع قادة بلدنا تجمعول للنقاش مع سفير القطط
    During the meeting it was agreed that there should be a formal meeting with the Ambassador upon his return, during which, inter alia, the question of the possibility of a visit would be discussed. UN واتفق خلال الاجتماع على وجوب عقد اجتماع رسمي مع السفير بمجرد عودته لمناقشة مسائل من بينها إمكانية القيام بزيارة للعراق.
    See, he's got what you didn't, an actual meeting with the Ambassador. Open Subtitles إسمع لديه ما لم يكن لديك إجتماع حقيقي مع السفير
    We are completely overrun and held up in the safe room with the Ambassador, a few of his staff, and a handful of my Marines. Open Subtitles تم إجتياحنا بالكامل ونحن الآن محتجزون مع السفير في غٌرفة الأمان وعدد قليل من مُوظفيه وحفنة من مُشاة البحرية خاصتي
    with the Ambassador, did you discuss the ultimatum of the - the rebels? Open Subtitles هل تحدثت مع السفير بخصوص المهلة النهائية للمتمردين؟
    Of course. The king has already left with the Ambassador. Open Subtitles بالطبع , وقد غادر الملك بالفعل مع السفير
    In Baghdad, he also met with the Ambassador of Kuwait, representatives of the delegation of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and members of the diplomatic corps. UN وفي بغداد، اجتمع نائب ممثلي الخاص أيضا بسفير الكويت، وممثلي وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    On 30 June 2011, he met with the Ambassador of Burkina Faso. UN واجتمع بسفير بوركينا فاسو في 30 حزيران/يونيه 2011.
    I also had the opportunity to meet with the Ambassador of Finland to Ethiopia and with the Deputy Chief of Mission of the United States of America to the African Union. UN وسنحت لي الفرصة أيضا للالتقاء بسفير فنلندا لدى إثيوبيا وبنائب رئيس بعثة الولايات المتحدة الأمريكية لدى الاتحاد الأفريقي.
    The matter was discussed at the time with the Ambassador of the Islamic Republic of Iran to the United Arab Emirates and an understanding was reached that the teachers would leave their belongings on the island so that they could return there and resume their regular work. UN لقد تم بحث هذا الموضوع في حينه مع سعادة سفير الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية لدى الدولة وتم بموجبه التفاهم على أن يبقي المدرسين أمتعتهم في الجزيرة من أجل العودة لاستئناف أعمالهم الطبيعية بها.
    No. Hold off on anything with the Ambassador until I've had a chance to prepare for the meeting. Open Subtitles لا، قم بتأجيل أي شيءٍ مع السفيرة حتى تتاح لي الفرصة للتحضير لهذا الاجتماع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد