ويكيبيديا

    "with the assistance of the centre for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بمساعدة مركز
        
    • بمساعدة من مركز
        
    • بمساعدة المركز المعني
        
    It was organized with the assistance of the Centre for Coordinated Action Against Mines in the Democratic Republic of Congo. UN ونظمت حلقة العمل بمساعدة مركز تنسيق أعمال مكافحة الألغام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    27. The United Nations High Commissioner for Human Rights, with the assistance of the Centre for Human Rights, will promote and coordinate the implementation of the present Plan of Action. UN ٢٧ - سيقوم مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان، بمساعدة مركز حقوق الانسان، بتعزيز وتنسيق تنفيذ خطة العمل هذه.
    Encouraged by the recommendation of the World Conference on Human Rights that the Committee, with the assistance of the Centre for Human Rights, be enabled expeditiously and effectively to meet its mandate, UN وإذ تشجعها توصية المؤتمر العالمي لحقوق الانسان بتمكين اللجنة بشكل عاجل وفعال، بمساعدة مركز حقوق الانسان، من الوفاء بولايتها،
    In compliance with his mandate, the Special Representative, with the assistance of the Centre for Human Rights, has compiled and classified the new information he received. UN وتنفيذا لولايته، قام المقرر الخاص، بمساعدة من مركز حقوق الانسان، بتجميع وتصنيف المعلومات الجديدة التي تلقاها.
    This specific assistance is being provided to the Inter-Ministerial Committee on Reporting which was established with the assistance of the Centre for Human Rights. UN وهذه المساعدة المحددة تُقدم حاليا إلى لجنة اﻹبلاغ المشتركة بين الوزارات التي أُنشئت بمساعدة من مركز حقوق اﻹنسان.
    The Ministry of Justice of Brazil had, with the assistance of the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office on Drugs and Crime, established a programme that would assess trends of trafficking into and out of the country, establish a databank and recommend measures to strengthen the State's capacity to respond effectively to such crime. UN وقد وضعت وزارة العدل البرازيلية، بمساعدة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، برنامجا لتقدير اتجاهات الاتجار إلى البلد ومنها، وإنشاء قاعدة بيانات، والتوصية بالتدابير اللازمة لتعزيز قدرات الدولة على مقاومة مثل هذه الجرائم مقاومة فعالة.
    More attention would be paid to the process called transculturation as well as to appropriate methods of identifying indigenous persons, perhaps with the assistance of the Centre for Human Rights. UN وأضاف أنه سيتم إيلاء مزيد من الاهتمام للعملية المسماة بالتقريب الثقافي، وكذلك للوسائل الملائمة للتعرف على السكان اﻷصليين، ربما بمساعدة مركز حقوق الانسان.
    More attention would be paid to the process called transculturation as well as to appropriate methods of identifying indigenous persons, perhaps with the assistance of the Centre for Human Rights. UN وأضاف أنه سيتم إيلاء مزيد من الاهتمام للعملية المسماة بالتقريب الثقافي، وكذلك للوسائل الملائمة للتعرف على السكان اﻷصليين، ربما بمساعدة مركز حقوق الانسان.
    The Commission requested the High Commissioner for Human Rights to coordinate the implementation of the Plan of Action and to carry out the other tasks enumerated therein, with the assistance of the Centre for Human Rights and in cooperation with UNESCO. UN كما طلبت اللجنة الى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن ينسق تنفيذ خطة العمل وأن يضطلع بالمهام اﻷخرى المحددة فيها، بمساعدة مركز حقوق اﻹنسان وبالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    97. After conclusion of the Decade, the High Commissioner, with the assistance of the Centre for Human Rights and in cooperation with UNESCO, should issue a final report on the state of human rights education at the local, national, regional and international levels. UN ٧٩ - ينبغي للمفوض السامي أن يصدر بعد ختام العقد، بمساعدة مركز حقوق اﻹنسان وبالتعاون مع اليونسكو، تقريرا نهائيا عن حالة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان على الصعد المحلي والوطني واﻹقليمي والدولي.
    77. The Government, with the assistance of the Centre for Human Rights, began to draft its report on the implementation of the Convention against Torture in January 1996. UN ٧٧ - شرعت الحكومة، بمساعدة مركز حقوق اﻹنسان في صياغة تقريرها بشأن تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    6. Emphasizes the need to provide appropriate staff and resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations to enable the High Commissioner for Human Rights to carry out his mandate with the assistance of the Centre for Human Rights; UN ٦ - تؤكد الحاجة إلى توفير عدد مناسب من الموظفين وموارد إضافية من داخل الميزانيات العادية الحالية والقادمة لﻷمم المتحدة لتمكين المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من الاضطلاع بولايته بمساعدة مركز حقوق اﻹنسان؛
    20. The High Commissioner for Human Rights, with the assistance of the Centre for Human Rights, remains the focal point for United Nations efforts to assist States in the strengthening of the rule of law. UN ٢٠ - يظل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، بمساعدة مركز حقوق اﻹنسان، هو المنسق لجهود اﻷمم المتحدة لمساعدة الدول في تعزيز سيادة القانون.
    97. After conclusion of the Decade, the High Commissioner, with the assistance of the Centre for Human Rights and in cooperation with UNESCO, should issue a final report on the state of human rights education at the local, national, regional and international levels. UN ٧٩ - ينبغي للمفوض السامي أن يصدر بعد ختام العقد، بمساعدة مركز حقوق اﻹنسان وبتعاون من جانب اليونسكو، تقريرا نهائيا عن حالة التعليم في مجال حقوق اﻹنسان على اﻷصعدة المحلية والوطنية واﻹقليمية والدولية.
    Recalling the recommendation made by the World Conference on Human Rights that the Committee, with the assistance of the Centre for Human Rights, be enabled expeditiously and effectively to meet its mandate, especially in view of the unprecedented extent of ratification and subsequent submission of State party reports, UN وإذ تشير الى توصية المؤتمر العالمي لحقوق الانسان بتمكين اللجنة بشكل عاجل وفعال، بمساعدة مركز حقوق الانسان، من الوفاء بولايتها، وخصوصا بالنظر الى النطاق غير المسبوق للتصديقات وما ينجم عن ذلك من تقديم تقارير الدول اﻷطراف،
    Recalling also the recommendation made by the World Conference on Human Rights that the Committee, with the assistance of the Centre for Human Rights, be enabled expeditiously and effectively to meet its mandate, especially in view of the unprecedented extent of ratifications and subsequent submission of country reports, UN وإذ تشير أيضا الى توصية المؤتمر العالمي لحقوق الانسان بتمكين اللجنة بشكل عاجل وفعال، بمساعدة مركز حقوق الانسان، من الوفاء بولايتها، وخصوصا بالنظر الى النطاق غير المسبوق للتصديقات وما ينجم عن ذلك من تقديم التقارير القطرية،
    27. The United Nations High Commissioner for Human Rights, with the assistance of the Centre for Human Rights, will promote and coordinate the implementation of the present Plan of Action. UN ٢٧ - سيقوم مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، بمساعدة من مركز حقوق اﻹنسان، بتعزيز وتنسيق تنفيذ خطة العمل هذه.
    Under paragraph 53, the World Conference recommends that the Committee on the Rights of the Child, with the assistance of the Centre for Human Rights, be enabled expeditiously and effectively to meet its mandate, especially in view of the unprecedented extent of ratification and subsequent submission of country reports. UN ويوصي المؤتمر العالمي في الفقرة ٣٥ بتمكين لجنة حقوق الطفل، بمساعدة من مركز حقوق اﻹنسان، من الوفاء بولايتها بسرعة وفعالية، ولا سيما بالنظر إلى نطاق التصديق الذي لم يسبق له مثيل وما ترتب على ذلك من تقديم للتقارير القطرية.
    36. The Special Rapporteur would refer in this connection to the Queen's University of Belfast (QUB) database on states of emergency which has been developed with the assistance of the Centre for Human Rights and others to meet this need. UN ٦٣- ويود المقرر الخاص أن يشير في هذا الخصوص الى قاعدة بيانات جامعة الملكة في بلفاست عن حالات الطوارئ التي استحدثت بمساعدة من مركز حقوق اﻹنسان وآخرين لتلبية هذه الحاجة.
    55. In regions or subregions where such organizations do not yet exist, the High Commissioner, with the assistance of the Centre for Human Rights, will encourage their establishment through the convening of workshops and through the provision of technical assistance, where appropriate. UN ٥٥ - وفي المناطق والمناطق الفرعية التي لا توجد فيها حتى اﻵن منظمات من هذا القبيل، سيقوم المفوض السامي، بمساعدة من مركز حقوق اﻹنسان، بتشجيع عملية انشاء مثل هذه المنظمات من خلال عقد حلقات العمل ومن خلال تقديم المساعدة التقنية، عند الاقتضاء.
    It also requested the United Nations High Commissioner for Human Rights, with the assistance of the Centre for Human Rights and in cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), to coordinate the implementation of the Plan of Action. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يقوم، بمساعدة من مركز حقوق اﻹنسان وبالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، بتنسيق تنفيذ خطة العمل.
    18. The Commission was informed of a proposal for a project on juvenile justice in Egypt, which was to be implemented, with the assistance of the Centre for International Crime Prevention, in coordination with a project of the United Nations International Drug Control Programme for the reduction of illicit drug demand among street children. UN 18- واطلعت اللجنة على اقتراح مشروع بشأن قضاء الأحداث في مصر، من المزمع تنفيذه بمساعدة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي وبالتنسيق مع مشروع تابع لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن تخفيض الطلب غير المشروع على المخدرات بين أطفال الشوارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد