ويكيبيديا

    "with the bureau of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع مكتب
        
    • مع أعضاء مكتب
        
    • مع المكتب
        
    • مع هيئة مكتب
        
    • مع مكتبه
        
    I therefore request you, Mr. President, to discuss urgently this issue with the Bureau of the Council. UN ولذلك، فإنني أطلب إليكم، السيد الرئيس، مناقشة هذه المسألة على وجه الاستعجال مع مكتب المجلس.
    A meeting with the Bureau of the fourth body had been impossible owing to its busy schedule; she had provided its Chair with relevant information by letter. UN وتعذر عقد اجتماع مع مكتب هيئة رابعة بسبب ازدحام جدولها؛ فقدمت المتحدثة المعلومات ذات الصلة إلى رئيسها عن طريق رسالة.
    The workshop was organized by ESCWA in collaboration with the Bureau of Statistics in the Syrian Arab Republic. UN وقد نظمت هذه الحلقة الإسكوا بالتعاون مع مكتب الإحصاء في الجمهورية العربية السورية.
    It has been prepared in consultation with the Bureau of the Executive Board and is presented to the Executive Board for approval. UN وقد أُعد بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي، وهو معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of COP 18, after consultation with the Bureau of the COP. UN وقد أُعدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، بعد التشاور مع أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The provisional agenda has been drafted in consultation with the Bureau of the Executive Board. UN أعد مشروع جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي.
    Once adopted, it serves as a framework for setting the agenda for 2009 Executive Board sessions, subject to decisions by the Executive Board and modifications introduced in consultation with the Bureau of the Executive Board. UN وسيُستخدم مشروع جدول الأعمال بعد الموافقة عليه كإطار لوضع جدول أعمال دورات المجلس التنفيذي لعام 2009، رهنا بما سيتخذه المجلس من مقررات، وبالتعديلات التي يتم إدخالها بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي.
    The provisional agenda has been drafted in consultation with the Bureau of the Executive Board. UN أعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي.
    The provisional agenda has been drafted in consultation with the Bureau of the Executive Board. UN أعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي.
    It has been prepared in consultation with the Bureau of the Executive Board and is presented to the Executive Board for approval. UN وقد أُعد بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي وهو معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    The provisional agenda has been drafted in consultation with the Bureau of the Executive Board. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي.
    The joint meeting with the Bureau of the African Union would be instrumental and useful. UN وسيكون الاجتماع المشترك مع مكتب الاتحاد الأفريقي عاملاً مساعداً ومفيداً.
    At that meeting, consultations were held with the Bureau of the Commission and its Secretary, in order to assess the ongoing assistance to the Commission and make recommendations for the future. UN وأجرت في ذلك الاجتماع مشاورات مع مكتب اللجنة وأمينها بغية تقييم المساعدة التي تقدمها اللجنة ووضع توصيات للمستقبل.
    It also expected to meet with the Bureau of the Commission on Sustainable Development. UN ومن المتوقع أيضا أن يجتمع مع مكتب لجنة التنمية المستدامة.
    Others stated that there should be further meetings throughout the year with the Bureau of the Commission concerning the review process. UN وذكـر آخـرون أنـه ينبغي عقد اجتماعات طيلة العام مع مكتب اللجنة فيما يتعلق بعملية الاستعراض.
    Furthermore, it decided that the Bureau should endeavour to hold inter-sessional meetings with the Bureau of the Commission on Narcotic Drugs in order to improve the coordination of work of the two commissions. UN كما طلبت من المكتب أن يسعى الى عقد اجتماعات فيما بين الدورات مع مكتب لجنة المخدرات لتحسين تنسيق عمل اللجنتين.
    Furthermore, it decided that the Bureau should endeavour to hold inter-sessional meetings with the Bureau of the Commission on Narcotic Drugs, in order to improve the coordination of the work of the two commissions. UN وعلاوة على ذلك، قررت أن يسعى المكتب إلى عقد اجتماعات فيما بين الدورات مع مكتب لجنة المخدرات لتحسين تنسيق عمل اللجنتين.
    It also met with the Bureau of the Commission acting as preparatory committee. UN واجتمع أيضا مع مكتب اللجنة بوصفه لجنة تحضيرية.
    It also met with the Bureau of the Commission. UN كما اجتمع مكتب اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية مع مكتب اللجنة.
    In accordance with rule 8 of the rules of procedure of the Conference, the proposed organization of work was prepared by the Secretariat in consultation with the Bureau of the Conference. UN ووفقا للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر، أعدّت الأمانة تنظيم الأعمال المقترح بالتشاور مع مكتب المؤتمر.
    58. Participants met with the Bureau of the Commission on Human Rights and with the representatives of the regional groups. UN 58- عقد المشاركون اجتماعاً مع أعضاء مكتب لجنة حقوق الإنسان وممثلي المجموعات الإقليمية.
    In preparation for the session, consultations had been held with the Bureau of the Commission, the Secretariat, and the security, protocol and conference services. UN وقال إنه بغية التحضير للدورة عقدت مشاورات مع المكتب والأمانة العامة والأمن والبروتوكول وخدمات المؤتمرات.
    7. As indicated in resolution 50/227, the Bureau would meet with the Bureau of the Third Committee to review the respective programmes of work, identify potential areas of overlap and make recommendations to the Committee. UN 7 - وأضاف أن هيئة المكتب سوف تجتمع مع هيئة مكتب اللجنة الثالثة لاستعراض برامج العمل المناظرة وتحديد المجالات التي قد يحدث فيها تداخل وتقديم توصيات إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد