Cooperation will be sought with the Centre for International Crime Prevention at the United Nations Office at Vienna to cover action to combat international trafficking in women and children. | UN | وسيُسعى إلى إقامة تعاون مع مركز منع الجريمة الدولية بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا لكي يشمل نشاطه مكافحة الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال. |
The Commission could also request that its secretariat prepare an assessment of current cooperation with the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Secretariat, and make recommendations for further strengthening such cooperation in areas of particular relevance to the work of the Commission. | UN | كما يمكن للجنة أن تطلب من أمانتها العامة إجراء تقييم للتعاون الحالي القائم مع مركز منع الجريمة الدولية في الأمانة العامة للأمم التحدة، ووضع توصيات لمواصلة تمتين مثل هذا التعاون في الميادين ذات الأهمية الخاصة للجنة. |
In view of the Institute’s importance for Africa, the Community encouraged its continued cooperation with the Centre for International Crime Prevention, the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme and international and regional agencies. | UN | ونظرا إلى ما يوليه المعهد من اهتمام ﻷفريقيا، فإن الجماعة اﻹنمائية تأمل أن يتمكن من الاستمرار في تعاونه مع مركز منع الجريمة الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومع الهيئات الدولية واﻹقليمية. |
UNDCP works closely with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat on issues related to drug-related crime. | UN | ويعمل اليوندسيب على نحو وثيق مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع بدوره للأمانة العامة، بشأن معالجـة المسائـل المتعلقة بالجـرائم ذات الصلة بالمخـدرات. |
UNDCP works in tandem with the Centre for International Crime Prevention on those issues, taking advantage of the strengths of the Centre in the relevant normative areas. | UN | علما بأن اليوندسيب يعمل بترادف مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي بشأن هذه المسائل مستفيدا من قوى المركز في المجالات المعيارية ذات الصلة. |
UNDCP works closely with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention on issues related to drug-related crime. | UN | ويعمل اليوندسيب بصورة وثيقة مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بشأن معالجة المسائل المتعلقة بالجرائم ذات الصلة بالعقاقير. |
It operates, jointly with the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Secretariat, a global programme on money laundering, targeting the strengthening of institutions to prevent or combat money laundering and related economic crime. | UN | ويعمل هذا البرنامج، بالاشتراك مع مركز منع الجريمة الدولية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في إدارة برنامج عالمي معني بغسل اﻷموال، يستهدف تعزيز المؤسسات لمنع غسل اﻷموال وما يتصل به من جرائم اقتصادية أو لمكافحة تلك الجرائم. |
" 18. Again encourages the relevant specialized agencies, United Nations programmes and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as other professional organizations, to cooperate with the Centre for International Crime Prevention in the preparations for the Eleventh Congress; | UN | " 18 - تشجع ثانية الوكالات المتخصصة ذات الصلة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، وكذلك المنظمات المهنية الأخرى، على التعاون مع مركز منع الجريمة الدولية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛ |
UNOPS is also becoming an implementation partner, with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention, for projects in Colombia, the Czech Republic, Lebanon, Nigeria, the Philippines, Poland and South Africa. | UN | والمكتب بسبيله أيضا إلى أن يكون شريكا في التنفيذ مع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وذلك بالنسبة للمشاريع التي تنفذ في بولندا والجمهورية التشيكية وجنوب أفريقيا والفلبين وكولومبيا ولبنان ونيجيريا. |
The United Nations Development Programme and the Department of Political Affairs, and together with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention, could set up a database of best practice in these fields, which could be developed and disseminated in order to help Member States in their fight against terrorism. | UN | ويمكن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية، بالتعاون مع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وضع قاعدة بيانات تتضمن أفضل الممارسات في هذه المجالات، ويمكن تطوير هذه القاعدة وتعميمها لمساعدة الدول الأعضاء في جهودهم الرامية إلى مكافحة الإرهاب. |
8. He assured the Committee that Mexico would collaborate closely with the Centre for International Crime Prevention with a view to submitting proposals concerning the organization of the high-level political conference and to providing delegations with the opportunity to discuss the various aspects of the convention. | UN | 8 - وأكد للجنة أن المكسيك ستتعاون تعاونا وثيقا مع مركز منع الجريمة الدولية بهدف تقديم مقترحات بشأن تنظيم المؤتمر السياسي الرفيع المستوى وإتاحة الفرصة للوفود لكي تناقش مختلف جوانب الاتفاقية. |
In that connection, the CARICOM countries welcomed the adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto and looked forward to working closely with the Centre for International Crime Prevention to ensure that those instruments were ratified. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب بلدان الجماعة الكاريبية باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها، وتتطلع إلى العمل في تعاون وثيق مع مركز منع الجريمة الدولية لكي تكفل التصديق على تلك الصكوك. |
199. It was pointed out that the coordination efforts with the Centre for International Crime Prevention concerning money laundering had not been elaborated in the budget document. | UN | 199 - وأُشير إلى أن جهود التنسيق مع مركز منع الجريمة الدولية فيما يتعلق بغسل الأموال لم تورد بالتفصيل في وثيقة الميزانية. |
201. It was pointed out that the coordination efforts with the Centre for International Crime Prevention concerning money laundering had not been elaborated in the budget document. | UN | 201 - وأُشير إلى أن جهود التنسيق مع مركز منع الجريمة الدولية فيما يتعلق بغسل الأموال لم تورد بالتفصيل في وثيقة الميزانية. |
18. Again encourages the relevant specialized agencies, United Nations programmes and intergovernmental and nongovernmental organizations, as well as other professional organizations, to cooperate with the Centre for International Crime Prevention in the preparations for the Eleventh Congress; | UN | 18 - تشجع مرة أخرى الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة، وكذلك المنظمات المهنية الأخرى، على التعاون مع مركز منع الجريمة الدولية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر؛ |
UNDCP works in tandem with the Centre for International Crime Prevention on those issues, taking advantage of the strengths of the Centre in the relevant normative areas. | UN | ويعمل اليوندسيب بترادف مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي بشأن هذه المسائل. مستفيدا من جوانب القوة لدى المركز في المجالات المعيارية ذات الصلة. |
UNDCP works in tandem with the Centre for International Crime Prevention on these issues, taking advantage of the strengths of the Centre in the relevant normative areas. | UN | علما بأن اليوندسيب يعمل بترادف مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي بشأن هذه المسائل. مستفيدا من قوى المركز في المجالات المعيارية ذات الصلة. |
The United Nations agencies that are parties to the agreement are UNDP and the United Nations Office for Project Services, with the Centre for International Crime Prevention as an associated agency. | UN | أما وكالات الأمم المتحدة التي تعتبر أطرافا في الاتفاق فهي برنامج الأمم المتحدة الانمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي كوكالة منتسبة. |
UNDCP is establishing practical working cooperation with the Centre for International Crime Prevention, with complementary and mutually reinforcing programme activities funded from their respective budgets. | UN | كما يعمل اليوندسيب على توطيد أسس التعاون العملي مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ، بالقيام بأنشطة برنامجية تكاملية وتبادلية التدعيم ، تمول من الميزانية الخاصة بكل منهما . |
UNDCP works closely with the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat on issues related to drug-related crime. | UN | ويعمل اليوندسيب على نحو وثيق مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع بدوره لﻷمانة العامة ، بشأن معالجة المسائل المتعلقة بالجرائم ذات الصلة بالمخدرات . |
UNDCP is establishing practical working cooperation with the Centre for International Crime Prevention, with complementary and mutually reinforcing programme activities funded from their respective budgets. | UN | كما يعمل اليوندسيب على توطيد أسس التعاون العملي مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ، بتوفير أنشطة برنامجية تكاملية وتبادلية التدعيم ، تمول من الميزانية الخاصة بكل منهما . |