ويكيبيديا

    "with the chemical industry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الصناعة الكيميائية
        
    • مع الصناعة الكيماوية
        
    • مع قطاع الصناعات الكيميائية
        
    • بالصناعة الكيميائية
        
    • قطاع الصناعة الكيميائية
        
    One representative indicated that relevant agencies in his country had organized meetings on that issue with the chemical industry. UN وذكر أحد الممثّلين أن الأجهزة ذات الصلة في بلده نظّمت اجتماعات بشأن هذه المسألة مع الصناعة الكيميائية.
    One representative indicated that relevant agencies in his country had organized meetings on that issue with the chemical industry. UN وذكر أحد الممثّلين أن الأجهزة ذات الصلة في بلده نظّمت اجتماعات بشأن هذه المسألة مع الصناعة الكيميائية.
    49. Cooperation with the chemical industry is an essential precondition to initiatives to limit the diversion of precursors. UN 49 - ويمثل التعاون مع الصناعة الكيميائية شرطا أساسيا للمبادرات الرامية إلى الحد من تسريب السلائف.
    Considerable progress in preventing the diversion of precursors has been made by enhancing cooperation, both with the chemical industry and at the international level. UN وأحرز تقدم كبير في منع تسريب السلائف، وذلك بتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية وعلى الصعيد الدولي على حد سواء.
    Member States should establish codes of conduct to enable effective collaboration with the chemical industry and should take measures to prevent trade in and diversion of materials and equipment used for the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances. UN 102- ينبغي أن تضع الدول الأعضاء مدونات سلوك تمكّن من التعاون بفعالية مع الصناعة الكيماوية وأن تتخذ تدابير لمنع التجارة بالمواد والمعدات المستخدمة في الإنتاج أو الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية ومنع تسريبها.
    19. Commends the desire expressed at the Third Review Conference to improve interaction with the chemical industry, the scientific community, academia and civil society organizations engaged in issues relevant to the Convention, and to cooperate as appropriate with other relevant international and regional organizations, in promoting the goals of the Convention; UN 19 - تثني على ما أبدي في مؤتمر الاستعراض الثالث من رغبة في تحسين التحاور مع قطاع الصناعات الكيميائية والأوساط العلمية والأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني المهتمة بالمسائل ذات الصلة بالاتفاقية، وفي التعاون، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى المعنية بالموضوع بهدف النهوض بأهداف الاتفاقية؛
    Considerable progress in preventing the diversion of precursors has been made by enhancing cooperation, both with the chemical industry and at the international level. UN وأحرز تقدم كبير في منع تسريب السلائف، وذلك بتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية وعلى الصعيد الدولي على حد سواء.
    Close contact is maintained with the chemical industry, which informs Governments of suspicious transactions, through a voluntary or mandatory reporting system. UN ويحتفظ بصلات وثيقة مع الصناعة الكيميائية التي تبلغ الحكومات بالصفقات المشبوهة، من خلال نظام ابلاغ طوعي أو الزامي.
    Forty-four per cent of reporting Governments had established practices to enhance cooperation with the chemical industry and to reduce the supply of ATS. UN فأفاد 44 في المائة من الحكومات المبلغة بأنها أنشأت ممارسات لتحسين التعاون مع الصناعة الكيميائية وخفض عرض المنشطات الأمفيتامينية.
    Forty-four per cent of reporting Governments had established practices to enhance cooperation with the chemical industry and to reduce the supply of amphetamine-type stimulants. UN وقد أفاد 44 في المائة من الحكومات المبلغة بأنها قد أرست ممارسات لتحسين التعاون مع الصناعة الكيميائية وخفض عرض المنشطات الأمفيتامينية.
    Further progress should be made in the development and implementation of codes of conduct with the chemical industry and in establishing or strengthening cooperation with associations, persons or companies engaged in activities concerning precursors. UN 55- وينبغي احراز المزيد من التقدم في وضع وتنفيذ مدونات لقواعد السلوك مع الصناعة الكيميائية وفي اقامة أو تعزيز التعاون مع الرابطات أو الأشخاص أو الشركات المشاركة في أنشطة تتصل بالسلائف.
    Similarly, codes of conduct with the chemical industry and cooperation with associations, persons or companies engaged in licit activities involving precursors need to be further developed and implemented. UN وينبغي أيضا زيادة تطوير وتنفيذ مدونات قواعد السلوك مع الصناعة الكيميائية والتعاون مع الرابطات أو الأشخاص أو الشركات المضطلعة بأنشطة مشروعة تتصل بالسلائف.
    Seek public-private partnerships with the chemical industry to develop comprehensive and effective national emergency response capacity. UN السعي نحو إقامة شراكات عامة - خاصة مع الصناعة الكيميائية لتطوير قدرة وطنية شاملة وفعالة على الاستجابة للطوارئ.
    Governments are called upon to undertake additional efforts to increase cooperation with the chemical industry and to inform it of any illicit movements and use of potassium permanganate in the manufacture of cocaine. UN ويطلب الى الحكومات أن تبذل جهودا اضافية لزيادة التعاون مع الصناعة الكيميائية ، وأن تبلغها بأي تحركات غير مشروعة لبرمنغنات البوتاسيوم أو أي استعمال غير المشروع لتلك المادة في صنع الكوكايين .
    The Action Plan noted that cooperation with the chemical industry was a precondition for initiatives to limit the diversion from licit trade of precursors essential to the illicit manufacture of ATS. UN 44- أشارت خطة العمل إلى أن التعاون مع الصناعة الكيميائية شرط أساسي لاتخاذ مبادرات للحدّ من تسرّب السلائف الضرورية للصنع غير المشروع للمنشّطات الأمفيتامينية من هذه الصناعة ومن النشاط التجاري المشروع.
    However, it should be possible to make further progress in this area and greater efforts should be devoted to developing codes of conduct with the chemical industry and to establishing or strengthening cooperation with associations, persons or companies engaged in licit activities related to the manufacture of and trade in precursors. UN بيد أنه من المفترض أن يكون من الممكن إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال وينبغي أن تكرس جهود أكبر لوضع مدونات لقواعد السلوك للتعاون مع الصناعة الكيميائية وإقامة أو تعزيز التعاون مع من ينخرطون في أنشطة مشروعة تتصل بصنع السلائف أو التجارة فيها من رابطات أو أشخاص أو شركات.
    Sixty per cent of States had introduced the " know-your-client " principle, although less than one third (27 per cent) had established codes of conduct to enhance cooperation with the chemical industry. UN واستحدث 60 في المائة من الدول مفهوم " اعرف زبونك " وإن لم يضع سوى أقل من الثلث (27 في المائة) مدونات قواعد للسلوك لتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية.
    13. A code of conduct to enhance cooperation with the chemical industry had been established by 26 States, or 23 per cent of the responding States, in the second reporting period, compared with 34 States, or 31 per cent of the responding States, in the first reporting period. UN 13- وتم وضع مدونة قواعد سلوك لتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية من جانب 26 دولة، أو 23 في المائة من الدول المجيبة، في فترة الإبلاغ الثانية، مقارنة بـ 34 دولة، أو 31 في المائة من الدول المجيبة، في فترة الإبلاغ الأولى.
    More than half of the responding States (55 per cent) reported that they had taken measures to enhance cooperation with the chemical industry to prevent the diversion of precursors for ATS. UN وقد أبلغ ما يزيد على نصف عدد الدول المجيبة (55 في المائة) عن اتخاذها تدابير لتعزيز التعاون مع الصناعة الكيميائية من أجل الحيلولة دون تحويل السلائف إلى منشطات أمفيتامينية.
    (b) Member States should establish codes of conduct to enable effective collaboration with the chemical industry and should take measures to prevent trade in and diversion of materials and equipment used for the illicit production or manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; UN (ب) ينبغي أن تضع الدول الأعضاء مدونات سلوك تمكن من التعاون الفعال مع الصناعة الكيماوية وينبغي أن تتخذ تدابير لمنع التجارة بالمواد والمعدات المستخدمة في الإنتاج أو الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية ومنع تسريبها؛
    19. Commends the desire expressed at the Third Review Conference to improve interaction with the chemical industry, the scientific community, academia and civil society organizations engaged in issues relevant to the Convention, and to cooperate as appropriate with other relevant international and regional organizations, in promoting the goals of the Convention; UN 19 - تثني على ما أبدي في مؤتمر الاستعراض الثالث من رغبة في تحسين التحاور مع قطاع الصناعات الكيميائية والأوساط العلمية والأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني المهتمة بالمسائل ذات الصلة بالاتفاقية، وفي التعاون، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى المعنية بالموضوع بهدف النهوض بأهداف الاتفاقية؛
    Allow me to start with the chemical industry. UN واسمحوا لي أن أبدأ بالصناعة الكيميائية.
    Overall, implementation by subregions of codes of conduct in cooperation with the chemical industry varied from one reporting period to the next. UN وإجمالا، اختلف تنفيذ مدونات قواعد السلوك بالتعاون مع قطاع الصناعة الكيميائية في المناطق الفرعية من فترة إبلاغ إلى الفترة التي تليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد