ويكيبيديا

    "with the committee on economic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع اللجنة المعنية
        
    • مع لجنة
        
    • مع أعضاء اللجنة المعنية
        
    It welcomed efforts to combat poverty and asked about cooperation with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and the dynamics of due reporting processes. UN ورحبت أذربيجان بالجهود التي بُذلت من أجل مكافحة الفقر وسألت عن التعاون مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة القضاء على التمييز العنصري، وعن وتيرة تقديم التقارير التي تحين مواعيدها.
    It might be appropriate, for example, to envisage a discussion on the right to education during a future session of the Executive Board which could serve to initiate a policy dialogue with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وقد يكون من المناسب، مثلاً، توخي مناقشة بشأن الحق في التعليم خلال دورة قادمة للمجلس التنفيذي، قد تشكل انطلاقة لبدء حوار سياسة عامة مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    UNDP has collaborated with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights since 1998 and is exploring links with the Human Rights Committee. UN وقد تعاون أيضاً مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية منذ عام 1998، وهو يستكشف حالياً سبل إقامة روابط مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    The Human Rights Committee shared with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights the historic responsibility of watching over the implementation of the International Bill of Human Rights. UN ومضى قائلا إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تتقاسم مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المسؤولية التاريخية لمتابعة تنفيذ الشرعة الدولية لحقوق الإنسان.
    Fruitful cooperation was taking place with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; improved cooperation with the Committee on the Rights of the Child could similarly yield mutual benefits. UN و تتعاون اليونسكو تعاونا مثمرا مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وقد يعود أيضا تحسين التعاون مع لجنة حقوق الطفل بالفائدة على الجانبين.
    They strongly supported the holding of a workshop and recommended that it be organized in close consultation with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights along the lines presented therein. UN وأيد رؤساء الهيئات بقوة عقد حلقة التدارس وأوصوا بتنظيمها بالتشاور الوثيق مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية استناداً إلى الأسس الواردة في الاقتراح.
    They call upon the Office, in its preparations for this workshop, to cooperate closely with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وهم يدعون المفوضية السامية إلى التعاون الوثيق في استعداداتها لتنظيم حلقة التدارس هذه، مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Recalling that the World Conference on Human Rights encouraged the Commission on Human Rights, in cooperation with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to continue the examination of optional protocols to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ تشير الى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان شجع لجنة حقوق اﻹنسان على أن تقوم، بالتعاون مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بمواصلة النظر في وضع بروتوكولات اختيارية تُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    6. The Special Rapporteur has continued collaborating with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in the follow-up to the general discussion on the right to education on 30 November 1998. UN 6- واستمرت المقررة الخاصة في التعاون مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمتابعة المناقشة العامة حول الحق في التعليم، المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    The chairpersons welcomed the statement of UNDP that it intended to increase its cooperation with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, as a first step towards greater involvement in the work of the treaty bodies as a whole. UN ورحب رؤساء الهيئات بالبيان الذي أدلى به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأنه يعتزم زيادة تعاونه مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كخطوة أولى نحو المزيد من المشاركة في أعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات ككل.
    (iv) The Council could support the efforts carried out by the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote implementation of economic, social and cultural rights, and call for enhanced cooperation with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in order to assist it to fulfil its functions. UN ' ٤ ' ويستطيع المجلس مساندة الجهود التي يقوم بها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لتعزيز تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والدعوة إلى تعزيز التعاون مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بغية مساعدتها على إنجاز مهامها.
    27. The representative of FAO explained that active collaboration was taking place with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 27 - وأوضح ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وجود تعاون نشط قائم مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    In line with his mandate, the Special Rapporteur has also participated in meetings with the Committee on Economic, Social UN ووفقا لولايته، شارك المقرر الخاص أيضا في اجتماعات مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل وأجرى مشاورات مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    He has also collaborated with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights during its examination of the report of Brazil under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتعاون أيضا مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خلال دراستها لتقرير البرازيل بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The High Commissioner has participated in two sessions of the Working Group on the Right to Development of the Commission on Human Rights and met with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to present his views on these matters. UN وقد اشترك المفوض السامي في دورتين للفريق العامل المعني بالحق في التنمية والتابع للجنة حقوق اﻹنسان، واجتمع مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لعرض آرائه بشأن هذه المسائل.
    It is envisaged that the Programme, in collaboration with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, will assist member States and other stakeholders in the collection of data and information and in reporting on their efforts towards the realization of housing rights. UN ومن المقرر أن يقوم البرنامج، بالتعاون مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بمساعدة الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين في جمع البيانات والمعلومات وفي تقديم تقارير عن الجهود التي تبذلها من أجل إعمال حقوق الإسكان.
    A representative of UNDP had mentioned the Memorandum of Agreement that had been concluded between UNDP and the High Commissioner's Office in 1998 and the cooperation thus established with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وأشار ممثل عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مذكرة التفاهم التي أُبرمت بين هذه الوكالة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان في عام 1998، وإلى التعاون الذي أُرسيَ بذلك، مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    (i) Specialized agencies of the United Nations system should take active measures to enhance their engagement, in a systematic and sustained manner, with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in order to strengthen the Committee’s attention to women’s enjoyment of their economic and social rights; UN `١` ينبغي للوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تتخذ تدابير فعلية لتعزيز مشاركتها، على نحو منهجي ومطرد، مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بهدف تشديد اهتمام اللجنة لمسألة تمتع المرأة بحقوقها الاقتصادية والاجتماعية؛
    Meeting of the United Nations High Commissioner for Human Rights with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights UN اجتماع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد