ويكيبيديا

    "with the committee or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع اللجنة أو
        
    • معها أو مع
        
    • التي تعقدها اللجنة أو
        
    34. States are encouraged to make direct contact with the subcommittees or experts to seek any clarification necessary on the issues covered in their correspondence with the Committee or on any other issue. UN 34 - وتشجع الدول على الاتصال المباشر باللجنة الفرعية أو بالخبراء من أجل الحصول على أي توضيحات لازمة حول المواضيع المعالجة في مراسلاتها مع اللجنة أو أي مواضيع أخرى.
    Even if a subcommittee or working group were to be formed to deal with country positions, there would be a considerable amount of work involved in notifying all Member States, through the correct channels, of the possibility of including country positions, to follow up on States that do not respond and to liaise with potential responders, including with the Committee or a subcommittee. UN وحتى إذا شكلت لجنة فرعية أو فريق عامل للتعامل مع المواقف القطرية، سيكون هناك قدر كبير من العمل فيما يتعلق بإخطار كافة الدول الأعضاء، عبر القنوات الصحيحة، بإمكانية إدراج المواقف القطرية، والمتابعة مع الدول التي لا تجيب والاتصال بالمجيبين المحتملين، بما في ذلك مع اللجنة أو لجنة فرعية.
    (k) To consult with the Committee or any relevant Member States, as appropriate, when identifying that certain individuals or entities should be added to, or removed from, the Al-Qaida Sanctions List; UN (ك) التشاور مع اللجنة أو مع أي من الدول الأعضاء المعنية، حسب الاقتضاء، عند تحديد ما إذا كان ينبغي إضافة أسماء أفراد معينين أو كيانات معينة إلى قائمة الجزاءات أو رفعها منها؛
    (a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports, and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; UN (أ) جميع المعلومات المتاحة أمام فريق الرصد المتصلة بطلب رفع الاسم من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها، والتقارير الإخبارية والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛
    The Committee is concerned that such provision could affect persons providing information to the Committee against Torture, the Sub-Committee on Prevention of Torture or the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, which the Committee is concerned could be interpreted as prohibiting the sharing of information on the human rights situation in the Russian Federation with the Committee or other United Nations human rights organs. UN ويقلِق اللجنةَ أن هذا الحكم قد يؤثر على من يقدمون معلومات إلى لجنة مناهضة التعذيب أو اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أو صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ولعل ما يقلِق اللجنة أنه قد يُفسَّر على أنه يحظر تبادل المعلومات بشأن حالة حقوق الإنسان في الاتحاد الروسي معها أو مع غيرها من هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The Committee finds it most beneficial to be given written reports, the contents of which are highlighted by the representatives of the specialized agency or United Nations body concerned during the closed meetings with the Committee or working group. UN وترى اللجنة أن من المفيد إلى أقصى درجة أن تتلقى تقارير مكتوبة، يلقي ممثلو الوكالة المتخصصة أو الهيئة المعنية التابعة للأمم المتحدة الضوء على محتواها أثناء الجلسات المغلقة التي تعقدها اللجنة أو الفريق العامل.
    (k) To consult with the Committee or any relevant Member States, as appropriate, when identifying that certain individuals or entities should be added to, or removed from, the Al-Qaida Sanctions List; UN (ك) التشاور مع اللجنة أو مع أي من الدول الأعضاء المعنية، حسب الاقتضاء، عند تحديد ما إذا كان ينبغي إضافة أسماء أفراد معينين أو كيانات معينة إلى قائمة الجزاءات أو رفعها منها؛
    (a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports, and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; UN (أ) جميع المعلومات المتاحة أمام فريق الرصد المتصلة بطلب رفع الاسم من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها، والتقارير الإخبارية والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛
    23. In addition to attending the pre-sessional working group meeting, children's groups or organizations may request a private meeting with the Committee or country rapporteurs during the meeting of the pre-sessional working group (referred to here as the " children's meeting " ). The private meeting allows children to have informal interactions with the Committee members. UN ٢٣- إضافة إلى حضور اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة، يحق لمجموعات الأطفال أو منظماتهم طلب عقد اجتماع خاص مع اللجنة أو المقررين القطريين خلال اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة (يشار إليه هنا ب " اجتماع الأطفال " ) ويتيح الاجتماع الخاص للأطفال التفاعل مع أعضاء اللجنة في إطار غير رسمي.
    (a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; UN (أ) جميع المعلومات المتاحة لفريق الرصد المتصلة بطلب الشطب من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها والتقارير الإخبارية والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛
    (a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports, and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; UN (أ) جميع المعلومات المتاحة لفريق الرصد، المتصلة بطلب الرفع من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها، والتقارير الإخبارية، والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛
    (a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; UN (أ) جميع المعلومات المتاحة لفريق الرصد المتصلة بطلب الشطب من القائمة، بما فيها قرارات المحاكم وإجراءاتها والتقارير الإخبارية والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛
    (a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports, and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; UN (أ) جميع المعلومات المتاحة لفريق الرصد، المتصلة بطلب الرفع من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها، والتقارير الإخبارية، والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛
    (a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports, and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; UN (أ) جميع المعلومات المتاحة لفريق الرصد، المتصلة بطلب الرفع من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها، والتقارير الإخبارية، والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛
    (a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; UN (أ) جميع المعلومات المتاحة لفريق الرصد المتصلة بطلب الشطب من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها والتقارير الإخبارية والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛
    (a) All information available to the Monitoring Team that is relevant to the delisting request, including court decisions and proceedings, news reports, and information that States or relevant international organizations have previously shared with the Committee or the Monitoring Team; UN (أ) جميع المعلومات المتاحة لفريق الرصد، المتصلة بطلب الرفع من القائمة، بما في ذلك قرارات المحاكم وإجراءاتها، والتقارير الإخبارية، والمعلومات التي سبق أن تبادلتها الدول أو المنظمات الدولية المعنية مع اللجنة أو فريق الرصد؛
    21. States are encouraged to make direct contact with the subcommittees or the Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to seek any clarification on the issues covered in their correspondence with the Committee or on any other issue (tel.: 1-212-963-3520 or 1-212-457-1266; fax: 1-917-367-5897; e-mail: ctc@un.org). UN 21 - وتشجع الدول على الاتصال المباشر مع اللجان الفرعية أو المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب للحصول على أي إيضاح بشأن المسائل الواردة في مراسلاتها مع اللجنة أو أي مسألة أخرى (الهاتف 1-212-963-3520 أو 1-212-457-1266؛ الفاكس: 1-917-367-5897؛ البريد الإلكتروني: ctc@un.org).
    19. States are encouraged to make direct contact with the subcommittees or experts to seek any clarification necessary on the issues covered in their correspondence with the Committee or on any other issue (Tel: 1-212-963-3520 or 1-212-457-1886; fax: 1-212-963-7878; e-mail: ctc@un.org). UN 19 - وتدعو اللجنة الدول إلى الاتصال مباشرة باللجان الفرعية أو الخبراء إذا احتاجت إلى بعض الإيضاحات بخصوص المسائل الواردة في رسائلها المتبادلة مع اللجنة أو أي مسألة أخرى. (الهاتف: (212) 963-3520 1 أو 1 (212) 457-1886؛ الفاكس: (212)963-7878 1؛ البريد الإلكتروني: ctc@un.org).
    18. States are encouraged to make direct contact with the subcommittee or experts to seek any clarification on the issues covered in their correspondence with the Committee or on any other issue (tel.: 1-212-963-3520 or 1-212-457-1886; fax: 1-212-963-7878; e-mail: ctc@un.org). UN 18 - ويُهاب بالدول أن تتصل مباشرة باللجان الفرعية أو الخبراء إذا احتاجت إلى أي إيضاح بخصوص المسائل الواردة في رسائلها المتبادلة مع اللجنة أو بخصوص أي مسألة أخرى. (الهاتف: (212) 963-3520 1 أو 1 (212) 457-1886؛ الفاكس: (212) 963-7878 1؛ البريد الإلكتروني: ctc@un.org).
    18. States are encouraged to make direct contact with the subcommittees or experts to seek any clarification on the issues covered in their correspondence with the Committee or on any other issue (tel.: 1-212-963-3520 or 1-212-457-1886; fax: 1-212-963-7878; e-mail: ctc@un.org). UN 18 - وتشجع الدول على إقامة صلات مباشرة مع اللجان الفرعية أو الخبراء متى احتاجت أي توضيحات بخصوص المسائل المشمولة برسائلها المتبادلة مع اللجنة أو بخصوص أي مسألة أخرى (الهاتف: 3520-963-212-1 أو 1886-457-212-1، والفاكس: 7878-963-212-1؛ والبريد الإلكتروني: ctc@ un.org).
    The Committee is concerned that such provision could affect persons providing information to the Committee against Torture, the Sub-Committee on Prevention of Torture or the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, which the Committee is concerned could be interpreted as prohibiting the sharing of information on the human rights situation in the Russian Federation with the Committee or other United Nations human rights organs. UN ويقلِق اللجنةَ أن هذا الحكم قد يؤثر على من يقدمون معلومات إلى لجنة مناهضة التعذيب أو اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أو صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ولعل ما يقلِق اللجنة أنه قد يُفسَّر على أنه يحظر تبادل المعلومات بشأن حالة حقوق الإنسان في الاتحاد الروسي معها أو مع غيرها من هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The Committee finds it most beneficial to be given written reports, the contents of which are highlighted by the representatives of the specialized agency or United Nations body concerned during the closed meetings with the Committee or working group. UN وترى اللجنة أن من المفيد إلى أقصى درجة أن تتلقى تقارير مكتوبة، يلقي ممثلو الوكالة المتخصصة أو الهيئة المعنية التابعة للأمم المتحدة الضوء على محتواها أثناء الجلسات المغلقة التي تعقدها اللجنة أو الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد