ويكيبيديا

    "with the department of field support and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع إدارة الدعم الميداني
        
    The Department of Political Affairs had also been part of discussions with the Department of Field Support and the Department of Management on this matter. UN وشاركت إدارة الشؤون السياسية في نقاش هذه المسألة مع إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية.
    The Force Generation Service of the Department of Peacekeeping Operations works closely with the Department of Field Support and the troop-contributing country to ensure that deployments are in accordance with the concept of operations. UN تعمل دائرة تكوين القوات عن كثب مع إدارة الدعم الميداني والبلد المساهم بقوات لكفالة نشر الأفراد وفقا لمفهوم العمليات.
    It has also been given responsibility for improving communications and coordination with the Department of Field Support and the peacekeeping missions. UN كما أوكلت إلى الوحدة مسؤولية تحسين الاتصالات والتنسيق مع إدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام.
    The Office continues to be actively engaged with the Department of Field Support and the Office of Human Resources Management in this matter, to raise awareness and encourage greater use of informal resolution methods in dealing with these types of complaints. UN ويواصل المكتب التعاون بنشاط مع إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية للتوعية بهذه المسألة والتشجيع على استخدام الأساليب غير الرسمية في النظر في هذه الشكاوى.
    Implementation of acquisition processes for vehicle-related accessories following the review of global acquisition strategies, in consultation with the Department of Field Support and field operations UN تنفيذ عمليات شراء توابع المركبات إثر استعراض استراتيجيات الشراء القائمة على المستوى العالمي، بالتشاور مع إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية
    The monitoring database further collates outstanding issues noted from procurement assistance visits, which are scheduled in coordination with the Department of Field Support and approved by the Under-Secretary-General for Field Support. UN كما تستجمِع قاعدة بيانات الرصد المسائل العالقة المستخلصة من زيارات المساعدة في مجال المشتريات، التي يتم تقرير مواعيدها بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني ويوافق عليها وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    UNSOA works closely with the Department of Field Support and the Procurement Division, Department of Management, and complies fully with the delegated procurement authority according to the Procurement Manual and the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN يعمل مكتب الدعم بصورة وثيقة مع إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية ويمتثل امتثالا تاما لسلطة الشراء المخولة وفقا لدليل المشتريات والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    For example, physicians deployed in peacekeeping missions have contracts with the Department of Field Support, and physicians working in United Nations dispensaries have contracts with UNDP. UN وعلى سبيل المثال، يرتبط الأطباء الموزعون في بعثات حفظ السلام بعقود مع إدارة الدعم الميداني بينما يرتبط الأطباء العاملون في مستوصفات الأمم المتحدة بعقود مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In close conjunction with the Department of Field Support and other duty stations, the Office of Information and Communications Technology has adjusted the initiative to provide full resilience across the Secretariat using the enterprise data centres. UN وقام مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بالتعاون الوثيق مع إدارة الدعم الميداني ومراكز عمل أخرى، بتعديل المبادرة من أجل توفير المرونة التامة على نطاق الأمانة العامة باستعمال مراكز بيانات المؤسسة.
    Such a difficult task could only be achieved by adopting a comprehensive and coordinated approach; in that connection, he lauded the activities undertaken by the Department of Peacekeeping Operations in cooperation with the Department of Field Support and the Department of Political Affairs. UN وهذه مهمة صعبة لا يمكن إنجازها إلا باعتماد نهج شامل ومنسق، وأعرب، في هذا الصدد، عن تقديره للأنشطة التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية.
    A key function of the Chief of Staff will be to ensure effective coordination with the Department of Field Support and to ensure that both Departments work in an integrated manner at all levels. UN وستكون إحدى المهام الرئيسية لكبير الموظفين هي كفالة التنسيق الفعال مع إدارة الدعم الميداني وضمان أن تعمل الإدارتان على نحو متكامل على جميع المستويات.
    In addition, the Division, in coordination with the Department of Field Support and offices away from Headquarters, is working to centralize the Secretariat vendor registration and database in the Global Marketplace. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الشعبة بتنسيق مع إدارة الدعم الميداني والمكاتب الموجودة خارج المقر، من أجل إضفاء الطابع المركزي على تسجيل وقاعدة بيانات الموردين في السوق العالمية.
    The management review report, once accepted, becomes part of the continuous improvement programme, coordinated with the Department of Field Support and the field missions. UN ومتى قبل تقرير المراجعة الإدارية، أصبح جزءا من برنامج التحسين المستمر، الذي ينفذ بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية.
    The Department of Political Affairs, the lead department, is working closely with the Department of Field Support and the missions on the ground to ensure a smooth transition to these larger and more active peacebuilding missions. UN وتعمل إدارة الشؤون السياسية، باعتبارها الإدارة الرائدة، في تعاون وثيق مع إدارة الدعم الميداني والبعثات في الميدان، من أجل كفالة تحول هاتين البعثتين تحولا سلسا إلى بعثتي بناء سلام، أكبر حجما وأكثر نشاطا.
    Thirdly, PAE had been provided with information on the heavy support package and the situation in Darfur at a meeting with the Department of Field Support and the Procurement Division on 26 April 2007. UN ثالثا، زودت الشركة بمعلومات عن مجموعة تدابير الدعم القوي والحالة في دارفور في اجتماع عقد في 26 نيسان/أبريل 2007 مع إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات.
    Prior discussions with the Department of Field Support and the explanations provided by the Under-Secretary-General for Field Support had enabled Member States to better understand the strategy and had addressed some initial concerns. UN وأضاف بالقول إن المناقشات التي أجريت في السابق مع إدارة الدعم الميداني والشروح التي قدمتها وكيلة الأمين العام للدعم الميداني قد ساعدت الدول الأعضاء في فهم الاستراتيجية على نحو أفضل ومكنت من معالجة بعض الشواغل التي أثيرت في البداية.
    The Base, in consultation with the Department of Field Support and its Field Procurement Policy and Liaison Team, will act as a focal point for various procurement issues at the operational field level in order to provide administrative support for Department of Field Support-supported missions. UN وستقوم القاعدة، بالتشاور مع إدارة الدعم الميداني والفريق المعني بسياسات المشتريات الميدانية والاتصال التابع لإدارة الدعم الميداني، بدور جهة اتصال لمختلف قضايا المشتريات الميدانية على المستوى الميداني التشغيلي بغية توفير الدعم الإداري للبعثات المدعومة من إدارة الدعم الميداني.
    In particular, issues of sexual exploitation and abuse in peacekeeping missions will be approached in a more comprehensive manner through collaboration with the Department of Field Support and mission personnel so that investigations can be part of an overall response that emphasizes prevention, awareness and accountability. UN وبوجه خاص، سيجري تناول مسائل الاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثات حفظ السلام بشكل أكثر شمولاً من خلال التعاون مع إدارة الدعم الميداني والعاملين بالبعثات، حتى يمكن أن تكون التحقيقات جزءاً من أسلوب عام للتصدي يشدد على جوانب المنع والتوعية والمساءلة.
    Implementation of procurement exercises for new vehicle-related requirements such as vehicle tracking systems, armoured vehicle back-up contracts and accident investigation services following review, in consultation with the Department of Field Support and the Department of Safety and Security UN تنفيذ إجراءات المشتريات المتصلة بالاحتياجات الجديدة للمركبات، من قبيل نظم تتبع المركبات وعقود احتياطيات المركبات المدرعة وخدمات التحقيق في الحوادث، بعد استعراضها بالتشاور مع إدارة الدعم الميداني وإدارة شؤون السلامة والأمن
    62. The Mission continues to work with the Department of Field Support and the Procurement Division to finalize the contract for two helicopters which are to be deployed to allow greater mobility throughout the country. UN 62 - وتواصل البعثة عملها مع إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات لوضع الصيغة النهائية لعقد شراء طائرتي هليكوبتر يزمع نشرهما ليتسنى مزيد من سهولة الحركة في جميع أنحاء البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد