ويكيبيديا

    "with the development objectives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الأهداف الإنمائية
        
    It should be linked to the development of supply capacities and realigned with the development objectives of our countries. UN وينبغي أن يكون مرتبطاً بتطوير القدرات التوريدية ومتوائماً مع الأهداف الإنمائية لبلداننا.
    It should be linked to the development of supply capacities and realigned with the development objectives of our countries. UN وينبغي أن يكون مرتبطاً بتطوير القدرات التوريدية ومتوائماً مع الأهداف الإنمائية لبلداننا.
    It was important to discuss national policies at the multilateral negotiations in line with the development objectives of developing countries. UN ومن المهم مناقشة السياسات الوطنية في المفاوضات المتعددة الأطراف تمشياً مع الأهداف الإنمائية للبلدان النامية.
    The conversion of the post from an international to a national post will promote the capacity-building of national staff in line with the development objectives of the Operation. UN وسيعزز تحويل الوظيفة من وظيفة دولية إلى وظيفة وطنية بناء قدرات الموظفين الوطنيين تماشيا مع الأهداف الإنمائية التي تسعى العملية إلى تحقيقها.
    The East Asian experience revealed that, for these countries, the direction of causality was from economic growth to FDI and not vice versa, since the behaviour of TNCs and their investment decisions would not necessarily be aligned with the development objectives of host countries. UN وتدل تجربة شرق آسيا على أن اتجاه العلاقة السببية هو، في حالة هذه البلدان، من النمو الاقتصادي إلى الاستثمار الأجنبي المباشر وليس بالعكس، ذلك لأن سلوك الشركات عبر الوطنية وقراراتها الاستثمارية ليست بالضرورة متوافقة مع الأهداف الإنمائية للبلدان المضيفة.
    Financing facilities to support OFDI by SMEs consistent with the development objectives of the country could be encouraged. UN ويمكن تشجيع إنشاء مرافق تمويل لدعم الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم الذي يتماشى مع الأهداف الإنمائية في البلد.
    During the Lisbon Summit, held in Portugal in December 2008, the African Heads of State and Government stated clearly that EPAs in their current form are not in tandem with the development objectives of the continent. UN وخلال مؤتمر قمة لشبونه المعقود في البرتغال في كانون الأول/ ديسمبر 2008، ذكر رؤساء الدول والحكومات الأفريقيون بوضوح أن اتفاقات الشراكة الاقتصادية في شكلها الحالي لا تتماشى مع الأهداف الإنمائية للقارة.
    The Group hoped that the Commission's discussions would assess the impact and effectiveness of policies and measures to enhance the benefits and minimize the negative effects of FDI, in line with the development objectives of host countries. UN وتأمل المجموعة في أن تتيح مناقشات اللجنة تقييم أثر وفعالية السياسات والتدابير الرامية إلى تعزيز فوائد الاستثمار الأجنبي المباشر وتخفيض آثاره السلبية إلى أدنى حد، تمشياً مع الأهداف الإنمائية للبلدان المضيفة.
    2. Commodity trade policies and trade liberalization for commodities should be oriented towards establishing a fair and market-oriented agricultural trading system and made more consistent with the development objectives of developing countries. UN 2- إن سياسات تجارة السلع الأساسية وتحرير تجارة هذه السلع ينبغي أن تكون موجهة نحو إنشاء نظام للتجارة الزراعية يكون منصفاً وموجهاً نحو السوق، كما ينبغي أن تكون أكثر توافقاً مع الأهداف الإنمائية للبلدان النامية.
    Despite some improvements, including expanded European Union mode 4 commitments on intra-corporate transferees and independent professionals, offers could be more commercially meaningful, consistent with the development objectives of Article IV of GATS. UN وبالرغم من بعض التحسينات - بما يشمل التزامات الاتحاد الأوروبي الموسعة للنسق 4 فيما يتعلق بالمنقولين داخل الشركات، والمهنيين المستقلين - من الممكن أن تكون العروض أكثر جدوىً من الناحية التجارية، ومتوائمةً مع الأهداف الإنمائية للمادة الرابعة من الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد