ويكيبيديا

    "with the division" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع شعبة
        
    • مع الشعبة
        
    • مع تقسيم
        
    • مع شُعبة
        
    • في الشعبة
        
    • إلى شعبة
        
    • مع الشُعبة
        
    • لدى الشعبة
        
    • بمشاركة شعبة
        
    • إلى جانب شعبة
        
    In 2008, LWV worked with the Division for the Advancement of Women on the Herbert Grants selection. UN وفي عام 2008، تعاونت مع شعبة النهوض بالمرأة على توزيع منح هاربرت.
    In 2007, an updated Spanish version was published and disseminated in collaboration with the Division of Water Sciences and the UNESCO Montevideo office. UN وفي عام 2007، صدرت نسخة حديثة باللغة الإسبانية وعممت بالتعاون مع شعبة علوم المياه ومكتب اليونسكو في مونتفيديو.
    Department responsible: Division for Management in coordination with the Division for Policy Analysis and Public Affairs UN الإدارة المسؤولة: شعبة الإدارة بالتنسيق مع شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة
    It also organized regional and national training workshops, a number of them in cooperation with the Division. UN ونظم أيضا حلقات عمل تدريبية إقليمية ووطنية، بعضها بالتعاون مع الشعبة.
    The Division currently collaborates with the Division for Public Economics and Public Administration to address these issues. UN وتتعاون الشعبة حاليا مع شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة لمعالجة هذه القضايا.
    This review is made in coordination with the Division for Finance, Budget and Administration, and appropriate adjustments are made. UN ويجرى هذا الاستعراض بالتنسيق مع شعبة المالية والميزانية والإدارة، ويتم إدخال التعديلات الملائمة.
    The Department of Peacekeeping Operations, in cooperation with the Division for the Advancement of Women, is developing a project on mainstreaming a gender perspective in multidimensional peacekeeping. UN وتتعاون إدارة عمليات حفظ السلام مع شعبة النهوض بالمرأة بوضع مشروع عن مراعاة منظور الجنس في حفظ السلام المتعدد اﻷبعاد.
    A specific project aimed at integrating gender perspectives into all technical cooperation projects developed within the technical cooperation programme in 1998 and in cooperation with the Division for the Advancement of Women is being implemented. UN ويجري اﻵن تنفيذ مشروع محدد يستهدف إدماج المنظور الذي يراعي نوع الجنس في كافة أنشطة التعاون التقني التي توضع في إطار برنامج التعاون التقني لعام ٨٩٩١ وبالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة.
    The project is a joint initiative with the Division for the Advancement of Women. UN والمشروع هو مبادرة مشتركة مع شعبة النهوض بالمرأة.
    Our most intense involvement has been with the Division for the Advancement of Women. UN وكان أكبر مشاركة لنا مع شعبة النهوض بالمرأة.
    The document was produced in cooperation with the Division for Sustainable Development. UN وقد أعدت الوثيقة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    Advocacy strategies will be built into the planning for each programme and will be carried out in careful coordination with the Division of Communication (DOC). UN وستدرج استراتيجيات الدعوة في عملية تخطيط كل برنامج. وستنفذ بتنسيق دقيق مع شعبة الاتصال.
    UNOPS was to follow up with the Division of Human Resources Management in an attempt to recover the overpayment. UN وسيتابع المكتب مع شعبة إدارة الموارد البشرية سعيا إلى استرداد المبالغ الزائدة المدفوعة.
    The Board coordinated with the Division for Oversight Services in planning the audit in order to avoid duplication of effort. UN قام المجلس بالتنسيق مع شعبة خدمات الرقابة في تخطيط مراجعة الحسابات لكي يتسنى تجنب ازدواج الجهود.
    Particular efforts have been made to enhance cooperation with the Division of International Protection Services (DIPS). UN وبُذلت جهود خاصة للنهوض بالتعاون مع شعبة خدمات الحماية الدولية.
    GOAC participated with the Division for Social Policy and Development and the Vienna NGO Committee on the Family in setting up an Interactive-Internet-Forum documenting contributions of civil society organizations to the well-being of families. UN وشارك المجلس مع شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية ولجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية من أجل الأسرة في إنشاء منتدى تفاعلي على الإنترنيت يوثق مساهمات منظمات المجتمع المدني في تحقيق رفاه الأسر.
    Cooperation also continued with the Division for the Advancement of Women of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat; UN واستمر التعاون أيضا مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة؛
    This theme will be given specific focus in public information work and OHCHR will coordinate with the Division, as relevant. UN وسيولى هذا الموضوع تركيزاً محددا في العمل الإعلامي وستنسق المفوضية مع الشعبة حسب الاقتضاء.
    He emphasized that the Committee remained available to prepare further training material, in collaboration with the Division. UN وأكد أن اللجنة ظلت جاهزة لإعداد المزيد من المواد التدريبية، وذلك بالتعاون مع الشعبة.
    Many countries expressed interest in sharing the results of their work and continuing to collaborate with the Division in the development of the guide. UN وأعرب العديد من البلدان عن الاهتمام بتبادل نتائج عملها ومواصلة التعاون مع الشعبة في مجال إعداد الدليل.
    It is also consistent with the Division of responsibilities in the Canadian Constitution. UN كما أنها تتسق مع تقسيم المسؤوليات المنصوص عليه في الدستور الكندي.
    The representative of the Secretary-General also pointed out that collaboration with the Division for the Advancement of Women in this matter should be considered. UN وأشارت ممثلة اﻷمين العام أيضا إلى ضرورة النظر في إمكانية التعاون مع شُعبة النهوض بالمرأة في هذا المجال.
    The average number of years staff have been with the Division is 13; they have been on their current post an average of 8 years. UN ويبلغ متوسط عدد السنوات التي قضاها الموظفون في الشعبة 13 سنة، وقد ظلوا في وظيفتهم الحالية لمدة 8 سنوات في المتوسط.
    On 3 September 1987, her father filed a formal complaint with the Division of Human Rights of the Attorney-General's Office (Procudaría Delegada para los Derechos Humanos). UN وفي ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٨٧ قدم والدها شكوى رسمية إلى شعبة حقوق اﻹنسان بمكتب النائب العام.
    13. Of the regional commissions that commented on their collaboration with the Division, two expressed satisfaction with it, while one expressed the view that, during the past two years, collaboration had been limited and stated the need for greater cooperation to analyse the interlinkages between population and poverty at the regional level. UN 13 - وقد أعربت لجنتان من اللجان الإقليمية التي علّقت على تعاونها مع الشُعبة عن ارتياحها لذلك التعاون، في حين أعربت لجنة أخرى عن رأي مفاده أن التعاون خلال السنتين الماضيتين كان محدودا وأشارت إلى ضرورة زيادة التعاون لتحليل أوجه الترابط بين عدد السكان والفقر على الصعيد الإقليمي.
    She is at present completing her internship programme with the Division. UN وهي تكمل في الوقت الحاضر برنامجها التدريبي لدى الشعبة.
    Work was also commenced in 2002 on a revised and updated publication entitled, " The Gender Dimension of Racial Discrimination " , to be issued jointly with the Division on the Advancement of Women in 2003; UN `2 ' بدأ العمل أيضا في عام 2002 على تنقيح وتحديث منشور بعنوان " البعد الجنساني للتمييز العنصري " من المقرر أن يصدر بمشاركة شعبة النهوض بالمرأة في عام 2003؛
    These, together with the Division for the Advancement of Women as the secretariat of the Commission on the Status of Women, became the main institutions in the United Nations specifically devoted to women's advancement globally. UN وقد أصبحت هاتان المؤسستان، إلى جانب شعبة النهوض بالمرأة بصفتها أمانة للجنة مركز المرأة، المؤسسات الرئيسية في الأمم المتحدة التي خُصصت للنهوض بالمرأة على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد