I'm gonna go share my, uh, medical data with the doctors. | Open Subtitles | أنا ستعمل الذهاب تشاركونني، اه، البيانات الطبية مع الأطباء. |
Or you can partner with the doctors who made this place what it was and see what it can be. | Open Subtitles | أو يمكنكم الإشتراك مع الأطباء الذين جعلوا هذا المكان على ماهو عليه وتشاهدوا ماسيصبح عليه. |
Your dad declared you brain-dead with the doctors. | Open Subtitles | أعلن الدك لك بالسكتة الدماغية مع الأطباء. |
If you want to smoke, go do it in the stairwell with the doctors. | Open Subtitles | إن أردت التدخين، قومي بذلك مع الأطباء في الدَرج |
I won't have you walking with the doctors in my house. Please, no! | Open Subtitles | لن اسمح لك ان تتمشي مع الاطباء في منزلي ارجوك لا |
I was getting treated when I heard him arguing with the doctors. | Open Subtitles | لقد كنت أتعالج ولكن عندما سمعته يتجادل مع الأطباء |
I had to drink with the doctors for three days ...so they'd let me go to the Front. | Open Subtitles | إضطررت للشرب مع الأطباء لثلاث أيام، ليسمحوا لى بالذهاب إلى الجبهه. |
We're with the doctors now, so i'll talk to you later. | Open Subtitles | نحن مع الأطباء الآن لذلك ، سأتصل بكِ لاحقاً |
So he went with the doctors and did some procedure that they thought would work and he wouldn't loose his beautiful long hair. | Open Subtitles | فذهب مع الأطباء و قام ببعض العمليّات التي اعتقدوا بأنها ستُفلح و لن يفقد شعره الطويل الجميل. |
ACEC has trained through the Red Cross ten Roma women that cooperate as nurses with the doctors involved in the project, accompanying them in their visits to the patients in the settlements. | UN | وقام اتحاد الثقافة والتعليم والاتصال عن طريق الصليب الأحمر بتدريب عشرة نساء من طائفة الروما يتعاونن كممرضات مع الأطباء العاملين في المشروع، ويرافقنهم في زياراتهم للمرضى في المستوطنات. |
He's upstairs with the doctors. | Open Subtitles | إنه في الطابق العلوي مع الأطباء |
Before any of this happens, we'd like you to... check out the facility, consult with the doctors. | Open Subtitles | قبل أن يحدث أي من هذا ...نريدك أن تلقي نظرة على المصحة وتتشاور مع الأطباء وسنعتمد عليكم |
76. A report of the International Committee of the Red Cross indicates that the " apparent integration of access to medical care within the system of coercion meant that inmates were not cooperating with the doctors. | UN | 76- ويشير أحد تقارير لجنة الصليب الأحمر الدولية إلى أن " دمج الحصول على الرعاية الطبية بوضوح في النظام القسري يدل على عدم تعاون المسجونين مع الأطباء. |
She's with the doctors, sweetie. | Open Subtitles | إنها مع الأطباء ، عزيزتي. |
To mess with the doctors. | Open Subtitles | لتعبث مع الأطباء |
They all got together with the doctors and... a conspiracy. | Open Subtitles | ... جميعم اتفقوا مع الأطباء مؤامرة. |
All the more reason to find Isaac and cooperate with the doctors. | Open Subtitles | و كل ذلك يعطي سبباً أقوى للعثور على (إيساك) و التعاون مع الأطباء |
You need to cooperate with the doctors. | Open Subtitles | لابد أن تتعاوني مع الأطباء |
I talked with Gerson Institute and with the hospital in Mexico, and talked with the doctors and the patients. | Open Subtitles | تحدّثت مع معهد (غيرسون) و مع المشفى في المكسيك، وتحدّثت مع الأطباء و المرضى. |
I've been consulting with the doctors. | Open Subtitles | كنت أتشاور مع الأطباء |
We've tried negotiating with the doctors, but can't reach an agreement. | Open Subtitles | قضينا النهار بطوله نتفاوض مع الاطباء لكن لسوء الحظ لم نتوصل الى شيء |