ويكيبيديا

    "with the emergency relief coordinator" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • مع منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
        
    • مع منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • مع منسق عمليات الإغاثة الطارئة
        
    • بمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • مع منسق عمليات الإغاثة في
        
    It worked with the Emergency Relief Coordinator in responding to emergencies in the Democratic Republic of the Congo, the Syrian Arab Republic, Colombia and the Central African Republic. UN وعملت المنظمة مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ على التصدي لحالات الطوارئ في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والجمهوية العربية السورية، وكولومبيا، وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    The International Telecommunication Union (ITU) works closely with the Emergency Relief Coordinator in order to increase ITU involvement in and support to disaster communications. UN ويعمل الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية على نحو وثيق مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ من أجل زيادة مشاركة الاتحاد في مجال الاتصالات أثناء الطوارئ وتوفير الدعم في هذا المجال.
    Let me conclude by reiterating Canada's commitment to continue working with the Emergency Relief Coordinator and Member States in strengthening the humanitarian system. UN واسمحوا لي أن أختتم بإعادة التأكيد على التزام كندا بمواصلة العمل مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومع الدول الأعضاء لتحسين نظام المساعدة الإنسانية.
    7. Encourages the Secretary-General to develop further, in consultation with the Emergency Relief Coordinator and with members of the Inter-Agency Standing Committee, a transparent and timely procedure for putting into place effective coordination arrangements in the field; UN ٧ - تشجع اﻷمين العام على أن يضع كذلك، بالتشاور مع منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ ومع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، إجراءات شفافة وحسنة التوقيت لتنفيذ ترتيبات تنسيق فعالة في الميدان؛
    244. On 2 December, the Council held consultations with the Emergency Relief Coordinator on the humanitarian situation in the Syrian Arab Republic. UN ٢٤٤ - وفي 2 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس مشاورات مع منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن الحالة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية.
    (g) Notes the High Commissioner's initiative to engage in enhanced information-sharing and an ongoing dialogue with the Emergency Relief Coordinator on UNHCR's operations that benefit internally displaced persons, as a means of contributing to more predictability within the United Nations system; UN (ز) تنوه بمبادرة المفوض السامي الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات على أساس الحوار المستمر مع منسق عمليات الإغاثة الطارئة بخصوص عمليات المفوضية التي يستفيد منها المشردون داخلياً وذلك كوسيلة للإسهام في زيادة إمكانية التنبؤ ضمن منظومة الأمم المتحدة؛
    68. As in the past, the Representative continued to work closely with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and with the Emergency Relief Coordinator, one of whose colleagues has the task of supporting the work of the Representative. UN 68 -كما في السابق، واصل الممثل العمل بتعاون وثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وكذلك مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ الذي تضم مكاتبه موظفا مكلفا بتقديم الدعم إلى ولاية الممثل.
    No one could remain indifferent in the face of all that was said by the Secretary-General at his briefing following his visit to Pakistan a few days ago with the Emergency Relief Coordinator and Under-Secretary-General for the Coordination of Humanitarian Affairs, Mr. John Holmes. UN وما من أحد يمكن أن يظل غير مكترث إزاء كل ما قاله الأمين العام في إحاطته الإعلامية في أعقاب الزيارة التي قام بها إلى باكستان قبل بضعة أيام مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ووكيل الأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية، السيد جون هولمز.
    In conclusion, CARICOM States resolve to work closely with the Emergency Relief Coordinator and other United Nations agencies to ensure the success of that new venture to strengthen the coordination of humanitarian and disaster relief assistance. UN وختاما، إن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية قد عقدت العزم على العمل بشكل وثيق مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ووكالات الأمم المتحدة الأخرى لضمان نجاح هذا المشروع الجديد بغية تقوية تنسيق المساعدة الإنسانية للإغاثة في حالات الكوارث.
    In addition, on the basis of specific requests from the Secretary-General or the competent principal organs of the United Nations, and with the consent of the State concerned, UNHCR provides humanitarian assistance and protection to internally displaced persons (see resolution 48/116), working in cooperation with the Emergency Relief Coordinator (see resolution 58/153). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا، وذلك بناء على طلبات محددة من الأمين العام أو الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية (انظر القرار 48/116)، وهي تعمل بالتعاون مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ (انظر القرار 58/153).
    In addition, on the basis of specific requests from the Secretary-General or the competent principal organs of the United Nations, and with the consent of the State concerned, UNHCR provides humanitarian assistance and protection to internally displaced persons (see resolution 48/116), working in cooperation with the Emergency Relief Coordinator (see resolution 58/153). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا، وذلك بناء على طلبات محددة من الأمين العام أو الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية (انظر القرار 48/116)، وهي تعمل بالتعاون مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ (انظر القرار 58/153).
    (b) Request the Secretary-General to provide the Representative with all necessary assistance and adequate staffing to carry out the mandate effectively and to ensure that the mechanism works with the support of the Office of the High Commissioner and in close cooperation with the Emergency Relief Coordinator, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations High Commissioner for Refugees; UN (ب) يطلب إلى الأمين العام أن يوفر لممثله كل ما يلزمه من مساعدة وموظفين للاضطلاع بولايته بشكل فعّال، وأن يحرص على أن تعمل الآلية بدعم من المفوضية وبالتعاون الوثيق مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    (b) Requested the Secretary-General and OHCHR to provide the Special Rapporteur with all the assistance and adequate staffing necessary to carry out his or her mandate effectively, and to ensure that the mechanism works in close cooperation with the Emergency Relief Coordinator, with the continued support of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN (ب) طلب إلى الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفِّرا للمقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة وموظفين لتنفيذ ولايته على نحو فعال وأن يكفلا عمل الآلية بالتعاون الوثيق مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وبدعم مستمر من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    UNDP would be in close contact with the Emergency Relief Coordinator as well as OCHA and other bodies such as the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and, for technical matters, with the Scientific and Technical Committee of the International Decade for Natural Disaster Reduction, which served as an overall umbrella group for discussion and dissemination of scientific and technical information. UN وسيكون البرنامج على اتصال وثيق مع منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ باﻹضافة إلى مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية والهيئات اﻷخرى مثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وبالنسبة إلى المسائل التقنية، مع اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، التي تعمل عموما بمثابة مجموعة شاملة لمناقشة ونشر المعلومات العلمية والتقنية.
    5. Notes the adoption by the Inter-Agency Standing Committee of the Guiding Principles on Internal Displacement, and invites the representative of the Secretary-General on internally displaced persons to pay special attention to the situation of internally displaced children in his work and to continue working closely with the Emergency Relief Coordinator and all agencies and organizations involved; UN ٥ - تحيط علما بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي التي اعتمدتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وتدعو ممثل اﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا إلى إيلاء اهتمام خاص في عمله لحالة اﻷطفال المشردين داخليا ومواصلة العمل المباشر مع منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ وجميع الوكالات والمنظمات المشاركة؛
    While performance appraisals of resident coordinators and/or humanitarian coordinators have consistently been performed by the individual entities by whom they were appointed, in 2011 only 8 of the 32 resident coordinators and/or humanitarian coordinators had compacts in place with the Emergency Relief Coordinator. UN وبينما كانت قد أجريت باستمرار تقييمات لأداء المنسقين المقيمين و/أو منسقي الشؤون الإنسانية من جانب فرادى الكيانات التي عُينوا من خلالها، فإنه في عام 2011 لم يكن هناك إلا 8 من أصل 32 من المنسقين المقيمين و/أو منسقي الشؤون الإنسانية ممن لديهم اتفاقات قائمة مع منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ.
    (g) Notes the High Commissioner's initiative to engage in enhanced information-sharing and an ongoing dialogue with the Emergency Relief Coordinator on UNHCR's operations that benefit internally displaced persons, as a means of contributing to more predictability within the United Nations system; UN (ز) تنوه بمبادرة المفوض السامي الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات على أساس الحوار المستمر مع منسق عمليات الإغاثة الطارئة بخصوص عمليات المفوضية التي يستفيد منها المشردون داخلياً وذلك كوسيلة للإسهام في زيادة إمكانية التنبؤ ضمن منظومة الأمم المتحدة؛
    17. Prior to its visit to Kosovo, the Advisory Committee met on 23 May 2000 in New York with the Emergency Relief Coordinator and other representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN 17 - وقبل الزيارة التي قامت بها اللجنة الاستشارية إلى كوسوفو، اجتمعت في 23 أيار/مايو 2000، في نيويورك بمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ وبممثلين آخرين عن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    WFP has advocated for full respect for its humanitarian principles in the design and implementation of integrated missions and has continued to work with the Emergency Relief Coordinator on the selection process for Humanitarian Coordinators. UN وقد دعا البرنامج إلى الاحترام الكامل لمبادئه الإنسانية لدى تصميم البعثات المتكاملة وتنفيذها، وواصل العمل مع منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ في عملية انتقاء منسقي الشؤون الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد