ويكيبيديا

    "with the european union in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الاتحاد الأوروبي في
        
    • مع الاتحاد اﻷوروبي
        
    Looking ahead, the United States will continue to work with the European Union in efforts to advance a set of voluntary TCBMs that is acceptable to the greatest number of countries. UN وفي استشراف للمستقبل، ستواصل الولايات المتحدة العمل مع الاتحاد الأوروبي في الجهود الرامية إلى وضع مجموعة من التدابير الطوعية للشفافية وبناء الثقة، تكون مقبولة لأكبر عدد من البلدان.
    UNICEF was committed to working with the European Union in the ongoing dialogue proposed by the Commissioner. UN وقالت إن اليونيسيف حريصة على أن تتعاون مع الاتحاد الأوروبي في إقامة حوار مستمر على نحو ما اقترحه المفوض.
    He looks forward to increased collaboration with the European Union in continued discussions later this year. UN وأعرب عن تطلعه إلى زيادة التعاون مع الاتحاد الأوروبي في مواصلة المناقشات في وقت لاحق هذا العام.
    The Council reiterated the interest of GUUAM in establishing cooperation with the European Union in fields of mutual interest. UN وكرر المجلس تأكيد اهتمام مجموعة جوام بإقامة تعاون مع الاتحاد الأوروبي في الميادين ذات الاهتمام المتبادل.
    My country is speedily preparing for the opening of accession negotiations with the European Union in early 2005. UN ويعكف بلدي على التحضير بسرعة لبدء مفاوضات الانضمام مع الاتحاد الأوروبي في أوائل عام 2005.
    The Agency's directorate assisted in developing and implementing the policy of integration with the European Union in the area of children's rights. UN وقد ساعدت إدارة ذلك الجهاز في إعداد وتنفيذ سياسة تستهدف تحقيق التكامل مع الاتحاد الأوروبي في مجال حقوق الطفل.
    UNICEF was committed to working with the European Union in the ongoing dialogue proposed by the Commissioner. UN وقالت إن اليونيسيف حريصة على أن تتعاون مع الاتحاد الأوروبي في إقامة حوار مستمر على نحو ما اقترحه المفوض.
    According to the United Kingdom, the Territory has yet to establish a relationship with the European Union in the context of the European Union Economic Partnership Agreement. UN وذكرت المملكة المتحدة أنه ما زال يتعين على الإقليم إقامة علاقة مع الاتحاد الأوروبي في سياق اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    He held consultations with the European Union in Brussels, and carried out visits to countries on both sides of the European Union's external border: Greece, Italy, Tunisia and Turkey. UN وأجرى المقرِر الخاص مشاورات مع الاتحاد الأوروبي في بروكسل، وقام بزيارات للبلدان في كلا الجانبين من الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي: اليونان وإيطاليا وتونس وتركيا.
    New business signed with the European Union in 2012 rose to $90 million, compared with $38 million a year earlier. UN أما الأعمال الجديدة الموقعة مع الاتحاد الأوروبي في عام 2012 فقد ارتفعت إلى 90 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ 38 مليون دولار في السنة السابقة.
    According to the United Kingdom, the Territory has yet to establish a relationship with the European Union in the context of the European Union Economic Partnership Agreement. UN وذكرت المملكة المتحدة أنه ما زال يتعين على الإقليم إقامة علاقة مع الاتحاد الأوروبي في سياق اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    Israel had established an interministerial committee to cooperate with the European Union in drafting the proposed international code of conduct for outer space activities. UN وقد أنشأت إسرائيل لجنة مشتركة بين الوزارات للتعاون مع الاتحاد الأوروبي في صياغة مدونة قواعد السلوك الدولية المقترحة لأنشطة الفضاء الخارجي.
    According to the United Kingdom, the Territory has yet to establish a relationship with the European Union in the context of the European Union Economic Partnership Agreement. UN وذكرت المملكة المتحدة أنه ما زال يتعين على الإقليم إنشاء علاقة مع الاتحاد الأوروبي في إطار اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    His country had started a bilateral dialogue on human rights and engaged in relevant cooperation with the European Union in 2001, but the process had broken down in 2003 when the European Union had presented an anti-Democratic People's Republic of Korea resolution to United Nations human rights forums, the first of several confrontational resolutions. UN وقد بدأ بلده إجراء حوار ثنائي بشأن حقوق الإنسان ويشارك في تعاون ذي صلة مع الاتحاد الأوروبي في سنة 2001، بيد أن العملية تعطّلت في سنة 2003 عندما عرض الاتحاد الأوروبي قراراً مضاداً لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى منتديات الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان، وكان هو الأول من عدة قرارات خصامية.
    The Office cooperated closely with the European Union in developing a cross-regional project initiative for selected countries in South America, the Caribbean and West and Central Africa to counter illicit trafficking in firearms. UN وتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع الاتحاد الأوروبي في وضع مبادرة مشاريع أقاليمية لبلدان مختارة في أمريكا الجنوبية وغرب ووسط أفريقيا لمناهضة الاتّجار غير المشروع في الأسلحة النارية.
    We will expect in return that the Government of Serbia will cooperate fully with the European Union in achieving stability in the southern Balkans for generations to come. UN ونتوقع، بالمقابل، أن تتعاون حكومة صربيا تعاونا تاما مع الاتحاد الأوروبي في تحقيق استقرار في جنوب البلقان تتمتع به الأجيال المقبلة.
    CARICOM continued to cooperate with the European Union in the areas of demand and supply reduction, moneylaundering and police and judicial cooperation. UN وتواصل الجماعة الكاريبية التعاون مع الاتحاد الأوروبي في مجالات الحد من العرض والطلب، وغسل الأموال، والتعاون مع أفراد الشرطة والتعاون القضائي.
    This is important for us, the more so in that the majority of European States have clearly expressed their willingness to cooperate closely with the European Union in this sphere. UN وهذه مسألة هامة بالنسبة لنا، وتزداد أهميتها لأن غالبية الدول الأوروبية أعربت بوضوح عن استعدادها للتعاون عن كثب مع الاتحاد الأوروبي في هذا المجال.
    The first examples of this were the training courses given in Malta and Hungary organized jointly with the European Union in 1999 and 2000. UN والأمثلة الأولى لذلك هي تلك الدورات التدريبية التي نظمت في مالطة وهنغاريا بصورة مشتركة مع الاتحاد الأوروبي في 1999 و2000.
    Croatia supports the Hague Code of Conduct against the Proliferation of Ballistic Missiles and aligns itself with the European Union in exploring the possibility of establishing a relationship between the United Nations and the Code. UN وتؤيد كرواتيا مدونة لاهاي لقواعد السلوك ضد انتشار القذائف التسيارية، وتقف مع الاتحاد الأوروبي في استكشاف إمكانية إقامة علاقة بين الأمم المتحدة ومدونة قواعد السلوك.
    Albania's cooperation with the European Union in the economic area remains a basis for multilateral cooperation. UN إن تعاون ألبانيا مع الاتحاد اﻷوروبي في المجال الاقتصادي يظل أساسا للتعاون المتعدد اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد