ويكيبيديا

    "with the exception of item" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باستثناء البند
        
    He therefore proposed that the provisional agenda be adopted as contained in document FCCC/CP/2007/1, with the exception of item 8, which would be held in abeyance. UN ولذلك، اقترح إقرار جدول الأعمال كما ورد في الوثيقة FCCC/CP/2007/1 باستثناء البند 8 الذي تُرِك معلقاً.
    The President recalled that these items had been included in the provisional agenda of the fifty-third session of the Assembly with the exception of item 115. UN وأشار الرئيس إلى أن هذه البنود قد أدرجت في جـدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة باستثناء البند ٥١١.
    The President recalled that these items, with the exception of item 18, had been included in the provisional agenda on the fifty-eighth session of the Assembly. UN وأشار الرئيس إلى أن هذه البنود، باستثناء البند 18، قد أدرجت في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Each of the issues, with the exception of item 1, is an important element of the Third Assessment Report and may be appropriate for an interim or special report. UN وكل واحدة من هذه القضايا، باستثناء البند ١، تشكل عنصراً ذا أهمية من عناصر التقرير التقييمي الثالث وربما تكون موضوعاً مناسباً لتقرير مؤقت أو خاص.
    The President recalled that these items had been included in the provisional agenda of the fifty-second session of the Assembly with the exception of item 120 which would be included in the provisional agenda of the fifty-third session of the Assembly. UN وأشار الرئيس إلى أن هذه البنود قد أدرجت في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الثانية والخمسين باستثناء البند ١٢٠ الذي سيدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين.
    He therefore proposed that the provisional agenda be adopted with the exception of item 5, which would be held in abeyance, pending further consultations. UN واقترح الرئيس بناء على ذلك إقرار جدول الأعمال باستثناء البند 5 الذي سيظل معلقاً انتظاراً لما ستسفر عنه المشاورات المقبلة.
    He therefore proposed that the supplementary provisional agenda be adopted as contained in document FCCC/CP/2006/1/Add.1, with the exception of item 6, which would be held in abeyance. UN ولذلك فقد اقترح أن يتم اعتماد جدول الأعمال المؤقت التكميلي بصيغته الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2006/1/Add.1، باستثناء البند 6 الذي يظل معلقاً.
    He therefore proposed that the agenda be adopted as contained in document FCCC/CP/2005/1, with the exception of item 5 which would be held in abeyance. UN واقترح بناء على ذلك أن يُعتمَد جدول الأعمال كما ورد في الوثيقة FCCC/CP/2005/1، باستثناء البند 5، الذي يمكن أن يُترك معلقاً.
    All items on the agenda of the thirteenth session remained open for consideration, with the exception of item 13, which had been concluded at the first part of the thirteenth session. UN 7- وظلت جميع البنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الثالثة عشرة مطروحة للبحث باستثناء البند 13 الذي اختتم النظر فيه في الجزء الأول من الدورة الثالثة عشرة.
    As members are aware, these items, with the exception of item 115, entitled “Programme budget for the biennium 1996-1997”, have been included in the provisional agenda of the fifty-third session. UN وكما يعلم اﻷعضاء، فإن هذه البنود، باستثناء البند ١١٥، المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ " ، أدرجت في جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين.
    OIOS found that with the exception of item (b) above, those recommendations had generally been addressed by INSTRAW. UN وتبين للمكتب أنه باستثناء البند (ب) أعلاه عالج المعهد هذه التوصيات بصفة عامة.
    9. The President proposed that the provisional agenda be adopted as contained in document FCCC/CP/2013/1, with the exception of item 10, which, in accordance with recent practice, would be held in abeyance. UN 9- واقترح الرئيس إقرار جدول الأعمال المؤقت بالصيغة الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2013/1، باستثناء البند 10 الذي يظل معلقاً وفقاً للممارسة المعمول بها في الآونة الأخيرة.
    10. The President proposed that the provisional agenda be adopted as contained in document FCCC/CP/2010/1, with the exception of item 6, which, in accordance with recent practice, would be held in abeyance. UN 10- واقترحت الرئيسية اعتماد جدول الأعمال المؤقت بالصيغة التي ورد بها في الوثيقة FCCC/CP/2010/1، باستثناء البند 6 الذي يظل معلقاً وفقاً للممارسة المعمول بها في الآونة الأخيرة.
    As members are aware, these items have been included in the provisional agenda of the fifty-second session of the General Assembly, with the exception of item 122, entitled “United Nations pension system”, which will be included in the provisional agenda of the fifty-third session. UN كمــا تعلمون، أدرجت هذه البنود في جدول اﻷعمال المؤقت للــدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، باستثناء البند ٢٢١، المعنون " نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمـم المتحدة " ، الذي سيدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين.
    As members are aware, those items -- with the exception of item 25, entitled " University for Peace " , item 120, entitled " Programme budget for the biennium 2002-2003 " , and item 161, entitled " Financing of the United Nations Mission in Côte d'Ivoire " -- have been included in the provisional agenda of the fifty-ninth session of the General Assembly. UN ومثلما يدرك الأعضاء، فإن تلك البنود، باستثناء البند 25، المعنون " جامعة السلام " ، والبند 120 المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 " والبند 161، المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار " - قد أدرجت في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    The President recalled that these items had been included in the draft agenda of the sixty-sixth session of the General Assembly, with the exception of item 14, sub-items (b), (i), (n), (q), (r) and (w) of agenda item 122, item 137 and item 138. UN وأشار الرئيس إلى أن هذه البنود كانت قد أُدرجت في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة باستثناء البند 14 والبنود الفرعية (ب) و (ط) و (ن) و (ف) و ( ص) و (ث) من البند 122 من جدول الأعمال، والبندين 137 و 138.
    Establish a fourth contact group to consider all of the remaining issues with the exception of item 5 (g), consider the notes referred to in paragraph 8 (c) and (d) above, and advance the development of texts on further commitments and prepare draft conclusions; UN (ج) إنشاء فريق اتصال رابع للنظر في جميع المسائل المتبقية باستثناء البند 5(ز)، والنظر في المذكرتين المشار إليهما في الفقرتين 8(ج) و8(د) أعلاه، والتقدم في وضع النصين المتعلقين بالالتزامات الإضافية للأطراف وإعداد مشروع استنتاجات؛
    The Acting President: Before adjourning the meeting, I should like to inform members that, owing to the lateness of the hour, the remaining items on the agenda for this meeting will be taken up tomorrow at 10 a.m. in Conference Room 3, with the exception of item 3 (b), which concerned a request for the reopening of the consideration of sub-item (c) of agenda item 94. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، قبل رفـــع الجلســـة، أن أبلغ اﻷعضــــاء بأنه نظرا لتأخـر الوقت، سنتناول بنـــود جدول اﻷعمـــال المتبقية مـن هذه الجلسة صباح الغد الساعة ٠٠/١٠ في قاعـة الاجتماعات ٣ باستثناء البند ٣ )ب(، الذي يتعلق بطلب ﻹعادة فتح بـــاب النظر في البند الفرعي )ج( من البنـد ٩٤ من جـدول اﻷعمال.
    Agenda item 96 on sectoral policy questions and its sub-items would be discussed on 24 October, with the exception of item 96 (c) on food and sustainable agricultural development, which would be considered on the afternoon of 30 October so that the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) could be present to report on the outcome of the World Food Summit. UN وإن البند ٩٦ من جدول اﻷعمال المعني بمسائل السياسات القطاعية وبنوده الفرعية سيناقش في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، باستثناء البند ٩٦ )ج( المعني باﻷغذية والتنمية الزراعية المستدامة الذي سينظر فيه بعد ظهر يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر حتى يتسنى للمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة الحضور لتقديم تقرير عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد