ويكيبيديا

    "with the executive director of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المدير التنفيذي
        
    Dialogue with the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention UN إجــراء حوار مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Introductory statement and dialogue with the Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, and general discussion UN بيان تمهيدي وحوار مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومناقشة عامة
    The Conference of the Parties shall decide, in consultation with the Executive Director of the United Nations Environment Programme, on the distribution of any uncommitted balances after all liquidation expenses have been met. UN ويبتّ مؤتمر الأطراف، في التشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في توزيع أرصدة الاعتمادات غير المربوطة بعد تسوية جميع نفقات التصفية.
    In 2011, the organization's delegation held a private meeting with the Executive Director of the Office on Drugs and Crime to discuss ways that the organization could provide additional support to the Office's programmes and initiatives. UN وفي عام 2011، عقد وفد المنظمة اجتماعاً خاصاً مع المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة لمناقشة السبل التي يمكن للمنظمة أن تقدم من خلالها مزيداً من الدعم إلى برامج المكتب ومبادراته.
    The Conference of the Parties shall decide, in consultation with the Executive Director of the United Nations Environment Programme, on the distribution of any uncommitted balances after all liquidation expenses have been met. Contributions UN ويبت مؤتمر الأطراف، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في توزيع أرصدة الاعتمادات غير المربوطة بعد تسوية جميع نفقات التصفية.
    Accordingly, the Committee met with the Executive Director of the Capital Master Plan, the Under-Secretary-General for Field Support, and representatives of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. UN ووفقاً لذلك، اجتمعت اللجنة مع المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر، ووكيل الأمين العام للدعم الميداني، وممثلَي وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة الطارئة.
    The Committee then engaged in a dialogue with the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention in which the representatives of Austria, Turkey, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Côte d’Ivoire, Zambia, India, and Fiji took part. UN ثم دخلت اللجنة في حوار مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنــع الجريمة شــارك فيه ممثلــو النمسا، وتركيا، وجمهورية إيران اﻹسلاميــة، وباكستان، وكــوت ديفوار، وزامبيا، والهند، وفيجي.
    ACC agreed with the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) on the importance of the involvement of all ACC members and of all parts of the United Nations system in the preparation of the five-year review. UN واتفقت اللجنة مع المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على أهمية اشتراك جميع أعضاء اللجنة وكافة قطاعات منظومة اﻷمم المتحدة في إعداد استعراض الخمس سنوات.
    The Committee then engaged in a dialogue with the Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, in which the representatives of Colombia, Pakistan, Guinea, France, Lebanon and Uganda took part. UN ثم أجرت اللجنة حوارا مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، شارك فيه ممثلو كولومبيا وباكستان وغينيا وفرنسا ولبنان.
    The Committee then engaged in a dialogue with the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention, in which the representatives of Pakistan, Colombia, the Islamic Republic of Iran, Algeria, Mexico, Rwanda, China and Egypt took part. UN ثم انخرطت اللجنة في حوار مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة شارك فيه ممثلو باكستان، وكولومبيا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، والجزائر، والمكسيك، ورواندا، والصين، ومصر.
    The Committee then engaged in a dialogue with the Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, in which the representatives of Nepal, Algeria, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Senegal and Afghanistan took part. UN ثم شرعت اللجنة في حوار مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، شارك فيه ممثلو نيبال والجزائر وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان والسنغال وأفغانستان.
    The Conference of the Parties shall decide, in consultation with the Executive Director of the United Nations Environment Programme, on the distribution of any uncommitted balances after all liquidation expenses have been met. UN ويبت مؤتمر الأطراف، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في توزيع أرصدة الاعتمادات غير المربوطة بعد تسوية جميع نفقات التصفية.
    The Conference of the Parties shall decide, in consultation with the Executive Director of the United Nations Environment Programme, on the distribution of any uncommitted balances after all liquidation expenses have been met. UN ويبت مؤتمر الأطراف، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في توزيع أرصدة الاعتمادات غير المربوطة بعد تسوية جميع نفقات التصفية.
    The Committee then engaged in a dialogue with the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention in which the representatives of Italy, Turkey, Nigeria, Algeria, Austria and Mexico took part. UN ثم شرعت اللجنة في التحاور مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وشارك في الحوار ممثلو إيطاليا وتركيا ونيجيريا والجزائر والنمسا والمكسيك.
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services will coordinate the implementation of activities under his or her responsibility at Headquarters with the Executive Director of the capital master plan project, so as to facilitate the implementation of the capital master plan project. UN ويضطلع الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية بتنسيق تنفيذ الأنشطة الواقعة ضمن مسؤولياته في المقر مع المدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما يسهل تنفيذ مشروع المخطط.
    The Conference of the Parties shall decide, in consultation with the Executive Director of the United Nations Environment Programme, on the distribution of any uncommitted balances after all liquidation expenses have been met. UN ويبت مؤتمر الأطراف، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في توزيع أرصدة الاعتمادات غير المربوطة بعد تسوية جميع نفقات التصفية.
    The Conference of the Parties shall decide, in consultation with the Executive Director of the United Nations Environment Programme, on the distribution of any uncommitted balances after all liquidation expenses have been met. UN ويبت مؤتمر الأطراف، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في توزيع أرصدة الاعتمادات غير المربوطة بعد تسوية جميع نفقات التصفية.
    A meeting with the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention took place on 9 March l998. UN وعقد الفريق اجتماعا مع المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة يوم ٩ آذار/مارس ٨٩٩١ .
    He also met with the Executive Director of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) and his assistant; the Deputy Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP); representatives of several international agencies and donor countries; and representatives of non—governmental organizations (NGOs), including in particular the Plate-forme des organisations haïtiennes des droits de l’homme. UN كذلك أمكنه أن يجري محادثات مع المدير التنفيذي للبعثة المدنية الدولية في هايتي ونائبه، ومساعده الممثل المقيم المساعد لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وممثلي مختلف الوكالات الدولية والعديد من الجهات المانحة، وممثلي المنظمات غير الحكومية وخاصة منبر منظمات حقوق اﻹنسان.
    During its consideration of the above-mentioned reports, the Advisory Committee met with the Executive Director of the capital master plan project and other representatives of the Secretary-General, as well as with members of the Audit Operations Committee, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقارير المشار إليها أعلاه، مع المدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وممثلين آخرين للأمين العام، وكذلك مع أعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات، الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد