ويكيبيديا

    "with the facilitation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتيسير من
        
    • بتسهيل من
        
    • وبتيسير من
        
    • التنقيب عنها على
        
    • عنها على نحو
        
    The Asian Forensic Sciences Network was inaugurated with the facilitation of the Office. UN وافتُتحت الشبكة الآسيوية لعلم الطب الشرعي بتيسير من المكتب.
    During the meetings, the parties expressed willingness to seek a peaceful settlement to their dispute, with the facilitation of MONUC. UN وأعرب الطرفان خلال تلك الاجتماعات عن استعدادهما للسعي إلى تسوية النـزاع القائم بينهما سلميا بتيسير من البعثة.
    The Security Council mission took the view that this was a matter to be resolved by the Congolese parties, with the facilitation of Sir Ketumile Masire. UN وترى بعثة مجلس الأمن أن الأطراف الكونغولية هي التي ينبغي لها أن تجد حلا لهذه المسألة بتيسير من السير كيتوميلي ماسيري.
    Endeavouring, with the facilitation of the CSTD, to share experiences with regard to technology transfer via FDI; and UN :: السعي، بتسهيل من اللجنة، إلى تقاسم الخبرات فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر؛
    Alarmed at the growing involvement of organized criminal groups in all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences, and observing that cultural property is increasingly being sold through markets, including in auctions, in particular over the Internet, and that such property is being unlawfully excavated and illicitly exported or imported, with the facilitation of modern and sophisticated technologies, UN وإذ يثير جزعها تنامي ضلوع جماعات إجرامية منظّمة في جميع أشكال وأوجه الاتجار بالممتلكات الثقافية والجرائم ذات الصلة، وإذ تلاحظ تزايد بيع تلك الممتلكات في الأسواق، بما في ذلك بالمزادات، ولا سيما عن طريق الإنترنت، وأنَّ تلك الممتلكات تُستخرَج وتُصدَّر أو تُستورَد بطرائق غير مشروعة بتسهيل من التكنولوجيات الحديثة والمتقدِّمة،
    with the facilitation of UNIPSIL, a Commission was established, with Commissioners nominated by all concerned parties. UN وبتيسير من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، أنشئت لجنة ضمت مفوضين سمَّتهم جميع الأطراف المعنية.
    Lead Negotiation Panel Discussions shall be with the facilitation of AUHIP. UN تجري المناقشات بتيسير من فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ.
    with the facilitation of UNISFA, the World Food Programme office in the Sudan carried out a rapid nutrition and food security assessment of the Misseriya population in the northern areas in Abyei. UN وأجرى مكتب برنامج الأغذية العالمي في السودان، بتيسير من قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، تقييما سريعا لتغذية قبيلة المسيرية في المناطق الشمالية من أبيي ولأمنها الغذائي.
    Notwithstanding, the sides held three direct meetings with the facilitation of the Mission and participated in one high-level meeting of the Group of Friends in Geneva. UN ومع ذلك عقد الجانبان ثلاثة اجتماعات مباشرة بتيسير من البعثة وشاركا في اجتماع واحد رفيع المستوى لمجموعة الأصدقاء في جنيف.
    In developing national capacity for violence reduction at the community level, six pilot Community Violence Prevention and Development Committees have been established, with the facilitation of the Section. UN وفي إطار تطوير القدرات الوطنية في مجال الحد من العنف على مستوى المجتمعات المحلية، أُنشئت ست لجان نموذجية للحد من العنف وتحقيق التنمية على مستوى المجتمع المحلي بتيسير من القسم.
    As noted in the report, the agreement signed by the Governments of Eritrea and Djibouti with the facilitation of the Government of Qatar, whose good offices were first requested by Djibouti, is a welcome development. UN وكما أشار التقرير، فإن الاتفاق الذي وقعت عليه حكومتا إريتريا وجيبوتي بتيسير من حكومة قطر التي كانت جيبوتي أول من طلب مساعيها الحميدة هو تطور موضع ترحيب.
    This is not the first time that Armenia has not taken the trouble to respect not only its obligations under the Charter of the United Nations and international law, but also gentlemen's agreements achieved with the facilitation of other Member States. UN وليست هذه أول مرة لا تكلّف أرمينيا نفسها عناء احترام التزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي فحسب، بل إنها لا تحترم أيضا اتفاقات الشرف التي تم التوصل إليها بتيسير من دول أعضاء أخرى.
    The international community and the Transitional Federal Government, with the facilitation of Sweden, have been working since late 2005 to refine the mandate of the Committee so that it can serve as an effective mechanism of support for the nascent Somali institutions. UN ويعمل المجتمع الدولي والحكومة الاتحادية الانتقالية، بتيسير من السويد، منذ أواخر عام 2005، على تحسين ولاية اللجنة لكي تكون بمثابة آلية فعالة لدعم المؤسسات الصومالية الناشئة.
    Investigations leading to their possible extradition to Colombia are being coordinated by the Ministry of Justice of Guinea-Bissau, with the facilitation of the United Nations Office on Drugs and Crime and INTERPOL. UN وتقوم وزارة العدل في غينيا - بيساو، بتيسير من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومن الإنتربول، بتنسيق التحقيقات التي قد تفضي إلى احتمال تسليمهما إلى كولومبيا.
    Government of South Africa in collaboration with the African Union, supported by ODA and with the facilitation of the Institute for Security Studies UN حكومة جنوب أفريقيا بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، بدعم من مكتب شؤون نزع السلاح، وبتيسير من معهد الدراسات الأمنية
    On 25 October, with the facilitation of UNOMIG, a meeting took place in Sukhumi between David Bakradze, State Minister of Georgia on Conflict Resolution Issues, and Sergei Shamba, Abkhaz de facto Minister for Foreign Affairs. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، وبتيسير من البعثة، عُقد اجتماع في سوخومي بين ديفيد بكرادزه، وزير الدولة لشؤون حل النزاعات في جورجيا، وسيرجي شامبا، وزير خارجية أبخازيا بحكم الواقع.
    35. During his visit to Israel, and with the facilitation of the Israeli Committee for UNICEF, the independent expert met with representatives of Israel's Ministries of Social Affairs and Health and local NGOs at Adam's School in West Jerusalem. UN 35 - وخلال الزيارة إلى إسرائيل، وبتيسير من اللجنة الإسرائيلية لليونيسيف، اجتمع الخبير المستقل بممثلي وزارتي الشؤون الاجتماعية والصحة الإسرائيليتين والمنظمات غير الحكومية المحلية في مدرسة آدم في القدس الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد