ويكيبيديا

    "with the federal republic of yugoslavia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    He also informed the Council that UNMIK would establish a liaison office in Belgrade to facilitate its dialogue with the Federal Republic of Yugoslavia. UN وأبلغ المجلس أيضا بأن البعثة ستنشئ مكتب اتصال في بلغراد لتسهيل حوارها مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    B. Relations with the Federal Republic of Yugoslavia.. 88 - 89 23 UN العلاقات مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    relations with the Federal Republic of Yugoslavia UN العلاقات مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    He also informed the Council that UNMIK would establish a liaison office in Belgrade to facilitate its dialogue with the Federal Republic of Yugoslavia. UN وأبلغ المجلس أيضا بأن البعثة ستنشئ مكتب اتصال في بلغراد لتسهيل حوارها مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Declaration on the situation on the part of the northern border of the Republic of Macedonia with the Federal Republic of Yugoslavia UN إعـــلان بشأن الحالة في الجزء الشمالي من حدود جمهورية مقدونيا مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    We have significantly improved bilateral relations with the Federal Republic of Yugoslavia and will continue to do so. UN وقد قمنا بتحسين علاقاتنا الثنائية بشكل ملموس مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسنواصل تحسينها.
    Losses were caused by the interruption of economic relations with the Federal Republic of Yugoslavia. UN نجمت الخسائر عن انقطاع العلاقات الاقتصادية مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    An agreement with the Federal Republic of Yugoslavia regarding the Belgrade office has been drafted but not yet signed by the parties concerned. UN وقد أعد مشروع اتفاق مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن مكتب بلغراد، وإن كان الطرفان المعنيان باﻷمر لم يوقعا بعد على الاتفاق.
    Slovenian representatives in the Working Group on Succession Issues were advised to reach an ad hoc bilateral agreement with the Federal Republic of Yugoslavia on this and other unresolved issues. UN وأشير على الممثلين السلوفينيين في الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة بالتوصل الى اتفاق ثنائي خاص مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن هذه المسألة وغيرها من المسائل غير المحلولة.
    After two meetings of the Joint Border Commission, no significant progress has yet been achieved on the question of the demarcation of the border with the Federal Republic of Yugoslavia. UN وبعد اجتماعين للجنة الحدود المشتركة، لم يتم بعد إحراز أي تقدم بشأن مسألة ترسيم الحدود مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Further development of relations with the Federal Republic of Yugoslavia will be based on these conclusions. UN وسوف يستند تطوير العلاقات لاحقا مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى هذه النتائج.
    All this points to the continuity of the Albanian policy, the aim of which is to bring into question the very existence of the inter-State border with the Federal Republic of Yugoslavia. UN وكل ذلك يشير الى استمرار السياسة اﻷلبانية التي ترمي الى التشكيك في مجرد وجود الحدود الدولية مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Fifthly, we believe that it is important that UNPROFOR be strengthened, not only in numbers, but also in terms of its specific mandate to deter aggression, protect exclusion zones and check unlawful access of goods and contraband materials along the border with the Federal Republic of Yugoslavia. UN خامسا، إننا نعتقد أن من المهم أن تُعزز قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ليس فقط من حيث العدد، ولكن أيضا من حيث ولايتها المحددة لردع العدوان، وحماية المناطق المحظورة ووقف سبل الوصول غير المشروع للسلع والمهربات على طول الحدود مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    In response to the crisis in Kosovo, UNPREDEP has increased its patrols along the border with the Federal Republic of Yugoslavia, using both ground and air assets. UN وفي إطار الاستجابة إلى اﻷزمة الناشبة في كوسوفو زادت قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي من دورياتها على طول الحدود مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مستخدمة إمكاناتها البرية والجوية على السواء.
    The former Yugoslav Republic of Macedonia has redeployed troops and stepped up patrols along its border with the Federal Republic of Yugoslavia. UN وقد أعادت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة نشر قوات على حدودها مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كما صعدت من دورياتها على تلك الحدود.
    This burden falls particularly on neighbouring States and those with existing arms supplier relationships with the Federal Republic of Yugoslavia. UN ويقع هذا العبء، بصفة خاصة، على عاتق الدول المجاورة وعلى عاتق تلك الدول التي لها علاقات قائمة مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لتوريد اﻷسلحة.
    This is of particular concern to the International Tribunal considering the history of its relationship with the Federal Republic of Yugoslavia, which is characterized by near-total non-compliance. UN ويسبب ذلك الوضع قلقا خاصا للمحكمة الدولية، سيما إذا ما وضع في الاعتبار سجل علاقتها مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التي تتميز بعدم امتثال شبه كامل.
    B. Relations with the Federal Republic of Yugoslavia UN باء - العلاقات مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    His delegation was therefore surprised that the Special Rapporteur referred in his report only to cooperation with the Federal Republic of Yugoslavia and neglected to mention cooperation on the part of Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN وقال إن وفد بلده يشعر لذلك بالدهشة من أن المقرر الخاص لم يشر في تقريره إلا إلى التعاون مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وأهمل ذكر التعاون من جانب كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    In order to advance meaningful dialogue with the Federal Republic of Yugoslavia, UNMIK suggested the establishment of a permanent working body -- a joint consultative committee. UN واقترحت البعثة إنشاء جهاز عامل دائم يكون عبارة عن لجنة استشارية مشتركة ليتسنى بذلك إقامة حوار بناء مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    During the reporting period, the Security Council several times deliberated on the question of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP), which is stationed in my country, on our western and northern borders with Albania and with the Federal Republic of Yugoslavia. UN خلال الفترة التي يشملها التقرير أجرى مجلس اﻷمن عــدة مـرات مــداولات حــول مسألة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي الموجودة في بلدي، على حدودنا الغربية والشمالية مع ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    KFOR representatives take part, as necessary, in the work of UNMIK, while UNMIK, in turn, participates in KFOR's Joint Implementation Commission (JIC), which liaises with the Federal Republic of Yugoslavia's armed forces and the KLA. UN ويشارك ممثلو القوة، حسب الاقتضاء، في عمل البعثة، بينما تشارك البعثة، بدورها، في لجنة التنفيذ المشتركة التابعة للقوة التي تتولى الاتصال بالقوات المسلحة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبجيش تحرير كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد