ويكيبيديا

    "with the field missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع البعثات الميدانية
        
    Rather, the regional service centre should report to Headquarters and liaise with the field missions that it serves. UN بل يجدر أن يكون مركز الخدمات الإقليمية تابعا للمقر إداريا وأن يقيم الاتصالات مع البعثات الميدانية التي يخدمها.
    In the opinion of OIOS, the Department's approach, focusing on ad hoc exchange of correspondence with the field missions, does not constitute a thorough review of assets and liabilities. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن النهج الذي تتوخاه الإدارة والمتمثل في التركيز على تبادل المراسلات على أساس مخصص مع البعثات الميدانية لا يشكل استعراضا شاملا للأصول والالتزامات.
    It deals with all aspects of the implementation of peace-keeping mandates and, to this end, maintains contact with the field missions and with Member States. UN وتعالج جميع جوانب تنفيذ ولايات حفظ السلام، وتحقيقا لتلك الغاية، تقيم اتصالات مع البعثات الميدانية ومع الدول اﻷعضاء.
    The Board recommends that expenditure monitoring should be improved through effective coordination with the field missions. UN ويوصي المجلس بتحسين رصد النفقات من خلال التنسيق الفعال مع البعثات الميدانية.
    The output was lower owing to the fact that the Department is increasingly working with the field missions to ensure that they establish direct outreach contacts to troop- and police-contributing countries, including through United Nations information centres UN يعزى انخفاض الناتج إلى أن الإدارة تعمل بصورة متزايدة مع البعثات الميدانية لكفالة إقامتها اتصالات مباشرة للتوعية مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، بما في ذلك من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    In addition, that section reviews inventory levels at missions and liaises with the field missions to improve inventory management. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستعرض ذلك القسم إدارة مستويات المخزون في البعثات وينسق مع البعثات الميدانية من أجل تحسين إدارة المخزون.
    The Department of Peacekeeping Operations uses videoconferencing for briefings and discussions with the field missions. UN وتستخدم إدارة عمليات حفظ السلام نظام التداول عن طريق الفيديو لأغراض الإحاطات الإعلامية والمناقشات التي تجرى مع البعثات الميدانية.
    The Secretariat also follows up with the field missions to obtain the confirmation of notification of casualties and with the Medical Services Division where necessary. UN كما تقوم الأمانة العامة بمتابعة مع البعثات الميدانية للحصول على تأكيد الإبلاغ عن الخسائر البشرية ومع شعبة الخدمات الطبية حسب الاقتضاء.
    The teams will also assess the propriety and accuracy of staff selections made by field missions within their delegated authority, follow up with the field missions to clarify issues and, where appropriate, exercise delegated appointment authority. UN وستقيِّم الأنشطة أيضا ملاءمةَ ودقةَ عمليات اختيار الموظفين التي تقوم بها البعثات الميدانية بموجب الصلاحيات المفوضة لها، كما ستتابع مع البعثات الميدانية توضيح القضايا، وتمارس، عند الاقتضاء، صلاحيات التعيين المفوَّضة لها.
    In close consultation with the field missions and other operational stakeholders, the fuel operations manual was finalized on 14 July 2008 and disseminated widely. UN وتم في 14 تموز/يوليه 2008، بالتعاون الوثيق مع البعثات الميدانية والجهات الأخرى المعنية بالعمليات، إنجاز دليل العمليات المتعلقة بالوقود وتعميمه على نطاق واسع.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that long-term air charter contracts are tendered by Procurement Division, Office of Central Support Services, Department of Management, at Headquarters, based on technical requirements defined by the Air Transport Section of the Department of Field Support, in consultation with the field missions. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية بالمقر هي التي تتولّى إجراء مناقصات عقود استئجار الطائرات استنادا إلى المتطلبات التقنية التي يحددها قسم النقل الجوي بإدارة الدعم الميداني بالتشاور مع البعثات الميدانية.
    The Department of Field Support was working closely with the field missions and the Accounts Division to establish IPSAS-compliant opening balances as at 1 July 2013. UN وتعمل إدارة الدعم الميداني عن كثب مع البعثات الميدانية وشعبة الحسابــات من أجل تحديد الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من 1 تموز/ يوليه 2013.
    71. The Special Committee takes note, along with the overall staffing requirements of the Office of Military Affairs, of the need for a capacity to provide a timely, accurate and detailed analysis of the situation in the areas of peacekeeping operations, in close coordination with the field missions, troop-contributing countries and host countries. UN 71 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالحاجة إلى توفر القدرة على إجراء تحليل آني ودقيق ومفصل للوضع في مجالات عمليات حفظ السلام، إلى جانب تلبية الاحتياجات العامة من الموظفين في مكتب الشؤون العسكرية، وفي ظل تنسيق وثيق مع البعثات الميدانية والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المضيفة.
    It works with the field missions on the formulation of programme evaluations for the mine action component of those programmes receiving assessed contributions for peacekeeping operations; these programmes may also be subject to internal audits and evaluations by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) as well as internal evaluations by the DPKO Division for Policy, Evaluation and Training. UN وهي تعمل مع البعثات الميدانية على صياغة تقييمات برنامجية لعنصر الإجراءات المتعلقة بالألغام في البرامج التي تتلقى اشتراكات مقررة لعمليات حفظ السلام؛ ويمكن أن تخضع هذه البرامج أيضاً لعمليات مراجعة داخلية للحسابات وعمليات تقييم من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتقييمات داخلية من جانب شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    68. The Special Committee underlines the vital importance of the military function within the Department of Peacekeeping Operations and emphasizes the need for timely, accurate and detailed assessment of the situation in the areas of peacekeeping operations, in close coordination with the field missions, troop-contributing countries and host countries. UN 68 - تشدد اللجنة الخاصة على ما تتسم به المهام العسكرية داخل إدارة عمليات حفظ السلام من أهمية وحيوية، وتؤكد على الحاجة لإجراء تقييم دقيق ومفصل في الوقت المناسب للحالة القائمة في مناطق عمليات حفظ السلام، بالتنسيق الوثيق مع البعثات الميدانية والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المضيفة.
    25. It is proposed that a Military Information Analysis Service be established to fill a capability gap and to complement the work of the Situation Centre and the integrated operational teams by providing timely, accurate and detailed analysis of the military situation in the areas of peacekeeping operation and of military threats to current and future operations, in close coordination with the field missions. UN 25 - يُقترح إنشاء دائرة لتحليل المعلومات العسكرية لسد النقص في القدرات ومؤازرة مركز العمليات والأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات في أعمالها وذلك بتقديم تحليل مناسب من حيث التوقيت ودقيق ومفصل للحالة العسكرية في مناطق عمليات حفظ السلام وللأخطار العسكرية المحدقة بالعمليات الحالية والتي تهدد العمليات المقبلة، بتنسيق وثيق مع البعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد