The session was conducted with the financial support of the Government of Austria and targeted small island developing States. | UN | وعقدت هذه الجلسة بدعم مالي من حكومة النمسا وكانت موجَّهة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), with the financial support of the Government of the United Kingdom | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدعم مالي من حكومة المملكة المتحدة داكار |
The meeting was organized with the financial support of the Government of Norway, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وقد تم تنظيم الاجتماع بدعم مالي من حكومة النرويج وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
In 2001 UNDP, in cooperation with the Haitian Government and with the financial support of the Government of Norway, conducted an in-depth survey of the living conditions of Haitian households. | UN | وفي عام 2001، أجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع الحكومة الهايتية وبدعم مالي من حكومة النرويج، دراسة استقصائية معمقة عن الأوضاع الحياتية للأسر المعيشية في هايتي. |
with the financial support of the Government of the United States, the organization purchased a property three hectares in size, primarily for agricultural purposes. | UN | وبدعم مالي من حكومة الولايات المتحدة، قامت المنظمة بشراء قطعة أرض مساحتها ثلاثة هكتارات لاستخدامها أساسا في الأغراض الزراعية. |
Those efforts were undertaken as part of the Andean Project of Bilingual Intercultural Education for the Amazon Region (EIB-Amaz) with the financial support of the Government of Finland. | UN | وقد نُفذت هذه الأنشطة في إطار المشروع دون الإقليمي المعني بالتعليم المتعدد الثقافات والثنائي اللغة في منطقة الأمازون وبدعم مالي من الحكومة الفنلندية. |
This meeting was organized with the financial support of the Government of the Netherlands. | UN | وتم تنظيم هذا الاجتماع بدعم مالي من حكومة هولندا. |
The workshop was held with the financial support of the Government of Canada. | UN | 11- ونُظمت حلقة العمل بدعم مالي من حكومة كندا. |
613. A new three-year project designed to establish appropriate methods and tools for environmental assessment in refugee situations will begin in 1999 with the financial support of the Government of France. | UN | 613- وسوف يبدأ في عام 1999، بدعم مالي من حكومة فرنسا، تنفيذ مشروع جديد مدته ثلاث سنوات يرمي إلى وضع طرائق وأدوات مناسبة لتقييم البيئة في حالات اللاجئين. |
9. In parallel with the IPRs, UNCTAD in 2002 started a new project with the financial support of the Government of Sweden. | UN | 9- وبالتوازي مع استعراضات سياسات الاستثمار، استهل الأونكتاد في عام 2002 مشروعاً جديداً بدعم مالي من حكومة السويد. |
As a result, UNICEF, with the financial support of the Government of Norway, will be able to embark on a global programme of action focused in a number of strategic countries. | UN | ونتيجة لذلك ستتمكن اليونيسيف بدعم مالي من حكومة النرويج من البدء في تنفيذ برنامج عمل عالمي يركز على عدد من البلدان الاستراتيجية. |
Further work on this theme will be carried out in cooperation with the Conflict Transformation Working Group of the University of Helsinki, with the financial support of the Government of Finland. | UN | وسيضطلع بمزيد من اﻷعمال بشأن هذا الموضوع بالتعاون مع الفريق العامل المعني بتحويل مسار النزاعات التابع لجامعة هلسنكي، بدعم مالي من حكومة فنلندا. |
The seminar was organized by the UNCTAD secretariat, with the financial support of the Government of the Netherlands, as one of the activities undertaken in the framework of UNCTAD's mandate on commodity marketing and risk management. | UN | ونظمت هذه الحلقة أمانة اﻷونكتاد بدعم مالي من حكومة هولندا، كأحد اﻷنشطة المضطلع بها في إطار الولاية المسندة إلى اﻷونكتاد بشأن تسويق السلع اﻷساسية وإدارة المخاطر. |
37. Moreover, an expert group meeting on trade diversification in the least developed countries was organized at Geneva in April 1995, with the financial support of the Government of Italy. | UN | ٧٣ - وعلاوة على ذلك، نُظم اجتماع لفريق الخبراء بشأن تنويع التجارة في أقل البلدان نموا في جنيف في شهر نيسان/أبريل ١٩٩٥، بدعم مالي من حكومة إيطاليا. |
Another project aimed at developing practical tools to assess the trade facilitation needs and priorities of LDCs has been undertaken by UNCTAD with the financial support of the Government of Norway. | UN | وهناك مشروع آخر يهدف إلى تطوير أدوات عملية لتقدير احتياجات وأولويات تيسير التجارة في أقل البلدان نمواً ينفذه الأونكتاد بدعم مالي من حكومة النرويج. |
with the financial support of the Government of Norway, the implementation of the project has been initiated in Africa and Latin America and the Caribbean, in collaboration with ECA and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, respectively. | UN | وشُرع، بدعم مالي من حكومة النرويج، في تنفيذ المشروع في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابعتين للأمم المتحدة. |
with the financial support of the Government of the Netherlands and the technical assistance from regional youth groups and the UNFCCC secretariat, over 50 young delegates from developing countries were able to participate in COP 15. | UN | وبدعم مالي من حكومة هولندا ومساعدة تقنية من الجماعات الشبابية الإقليمية وأمانة الاتفاقية الإطارية، تمكّن أزيد من 50 وفداً للشباب من البلدان النامية من المشاركة في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Plans are under way, with the financial support of the Government of Venezuela, to rehabilitate the sugar sector in Cuba in order to initially supply at least four of the planned facilities. | UN | وبدعم مالي من حكومة فنزويلا، يجري وضع خطط لإعادة تأهيل قطاع السكر في كوبا من أجل تزويد ما لا يقل عن أربع منشآت من المنشآت المقرر إقامتها بما تحتاج إليه بصورة أولية. |
Plans are under way, with the financial support of the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela, to rehabilitate the sugar sector in Cuba in order to initially supply at least four of the planned facilities. | UN | وبدعم مالي من حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية، يجري وضع خطط لإعادة تأهيل قطاع السكر في كوبا لكي تتمكن من تزويد ما لا يقل عن أربع منشآت من المنشآت المقرر إقامتها بما تحتاجه من مستلزمات أولية. |
This project was implemented in 1999-2001 in cooperation with the World Bank and with the financial support of the Government of Japan and IDA. | UN | وقد نُفذ هذا المشروع في الفترة 1999-2001 بالتعاون مع البنك الدولي وبدعم مالي من حكومة اليابان والمؤسسة الإنمائية الدولية. |
The annual National Human Development Report has been published since 1995 under the supervision of UNDP, with the financial support of the Government of Japan, whose goal is to provide insight into the status of and requisite conditions for human development in Tajikistan. | UN | ومنذ عام 1995، يتم سنويا تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبدعم مالي من الحكومة اليابانية، نشر تقرير وطني عن التنمية البشرية بهدف إعطاء فكرة عن الحالة الراهنة للتنمية البشرية في طاجيكستان، والشروط اللازمة لتنمية الموارد البشرية للدولة. |