ويكيبيديا

    "with the general secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الأمانة العامة
        
    • مع اﻷمانة العامة لمنظمة
        
    • مع اﻷمانة العامة لمنظومة
        
    Non-governmental organizations provided a similar service in three other major towns in cooperation with the General Secretariat. UN ووفرت المنظمات غير الحكومية خدمات مماثلة في ثلاث مدن رئيسية أخرى بالتعاون مع الأمانة العامة.
    The Office cooperates with the General Secretariat for Gender Equality. UN ويتعاون المكتب مع الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين.
    In 2004, ECLAC concluded the first regional multithematic and multidisciplinary study on the costs and benefits of Central American integration, which was published jointly with the General Secretariat of the Central American Integration System. UN وفي عام 2004، اختتمت اللجنة أول دراسة إقليمية متعددة المواضيع عن تكاليف التكامل في أمريكا الوسطى وما سيحققه من منافع، ونُشرت بشكل مشترك مع الأمانة العامة لمنظومة التكامل في أمريكا الوسطى.
    He suggested that the United Nations should consult closely with the General Secretariat of the Organization of African Unity with a view to sensitizing countries to the issues of minorities and indigenous populations and their relevance within the African context. UN واقترح أن تقوم الأمم المتحدة بالتشاور عن كثب مع الأمانة العامة لمنظمة الوحدة الأفريقية بغية توعية البلدان بالمسائل المتعلقة بالأقليات والسكان الأصليين وأهميتها في السياق الأفريقي.
    Legal texts are being prepared, in collaboration with the General Secretariat of OAU, now the African Union, on the harmonization of African legislation in the area of heritage protection. UN ويجري العمل على وضع نصوص لمواءمة التشريعات الأفريقية في مجال حماية التراث بالتعاون مع الأمانة العامة لمنظمة الوحدة الأفريقية، والمعروفة الآن باسم الاتحاد الأفريقي.
    23. The Centre develops its activities in cooperation with the General Secretariat of the Economic Community of Central Africa States. UN 23 - ويقوم المركز بتنفيذ أنشطته بتعاون مع الأمانة العامة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    The Department of Peacekeeping Operations stands ready to hold consultations with the General Secretariat of the Council of the European Union, in Brussels or in New York, on the modalities for deployment of such a force, its location and the tasks it may be required to conduct. UN وإدارة عمليات حفظ السلام على استعداد لإجراء مشاورات مع الأمانة العامة لمجلس الاتحاد الأوروبي، في بروكسل أو نيويورك، بشأن طرائق نشر هذه القوة، وموقعها، والمهام التي قد يطلب منها القيام بها.
    with the General Secretariat for Gender Equality as well as with the General Secretariat for Health and Welfare for the provision of assistance and protection to 31 victims, by Governmental and non Governmental organizations. UN :: مع الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين فضلاً عن الأمانة العامة للصحة والرعاية من أجل تقديم المساعدة والحماية إلى 31 من الضحايا من جانب منظمات حكومية وغير حكومية.
    Furthermore, an expert consultant has been assigned the task of drafting the national action plan on gender mainstreaming in close collaboration with the General Secretariat. UN وعلاوة على ذلك، عهد إلى خبير استشاري بمهمة صياغة خطة العمل الوطنية بشأن تعميم المنظور الجنساني وذلك في تعاون وثيق مع الأمانة العامة.
    The Ministry of Employment, in cooperation with the General Secretariat for Gender Equality and other Ministries, the social partners, the local government, and other competent agencies has focused its actions in reinforcing women's employment. UN وتقوم وزارة العمل، بالتعاون مع الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين ووزارات أخرى والشركاء الاجتماعيين والحكومات المحلية والوكالات المختصة الأخرى، بتركيز أعمالها على تعزيز فرص عمل المرأة.
    27. During the period under review, the Regional Centre collaborated with the General Secretariat of the Economic Community of Central African States on the elaboration of a legally binding instrument for the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN 27 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تعاون المركز الإقليمي مع الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على وضع صك ملزم قانوناً لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    2.3 To reinforce the machinery for communication and the exchange of information with the General Secretariat of OIPC-Interpol in Lyon, France, and in particular with the subregional office for South America. UN 2-3 توطيد آلية الاتصال وتبادل المعلومات مع الأمانة العامة لمنظمة إنتربول في ليون بفرنسا وبوجه خاص مع المكتب دون الإقليمي لأمريكا الجنوبية.
    UNCTAD has worked with the General Secretariat of the Andean Community in designing a subregional investment promotion strategy, and its post-Doha mandate on trade and investment implies further research and capacity-building in this area, which should lead to increased cooperation with SELA. UN كما عملت الأونكتاد مع الأمانة العامة لجماعة الأنديز في تصميم استراتيجية دون إقليمية لتعزيز الاستثمار، وتنطوي ولايتها لما بعد مفاوضات الدوحة بشأن التجارة والاستثمار على مزيد من البحوث وبناء القدرات في هذا المجال، مما يفترض أن يؤدي إلى زيادة في التعاون مع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    (b) Enter into a payment plan with the General Secretariat by 31 August 2000, to pay by 31 December 2002, the quotas owed for the 1998 and 1999 fiscal periods; UN (ب) البدء في تنفيذ خطة سداد مع الأمانة العامة بحلول 31 آب/أغسطس 2000 لتسديد الحصص المستحقة عن الفترتين الماليتين 1998 و 1999 بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    5. Calls on the Secretary General of ISBO and the Director-General of IINA to follow up the implementation of this resolution and submit a report thereon, in coordination with the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference, to the Thirty-third Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 5 - تدعو الأمين العام لمنظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " والمدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية " إينا " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    3. Encourages Member States to support and facilitate the realization of the mandate of the Intergovernmental Expert Group through, inter alia, convening, in Member States and Non-Member States and in collaboration with the General Secretariat, seminars and workshops on human rights in Islam. UN 3 - يشجع الدول الأعضاء على دعم وتسهيل إنجاز التفويض الموكل إلى فريق الخبراء الحكوميين من خلال عدة طرق، من بينها، عقد ندوات وورش عمل عن حقوق الإنسان في الإسلام في الدول الأعضاء وغير الأعضاء بالتعاون مع الأمانة العامة.
    5. Calls on the Secretary General of ISBO and the Director-General of IINA to follow up the implementation of this resolution and submit a report thereon, in coordination with the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference, to the Thirty-third Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 5 - تدعو الأمين العام لمنظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " والمدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية " إينا " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدولة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛
    5. Identification by the AU Commission, in consultation with the General Secretariat of ECCAS, and based on the conclusions of the Technical Assessment Mission that is currently in Bangui, of potential troop- and police-contributing countries. UN 5 - قيام مفوضية الاتحاد الأفريقي، بالتشاور مع الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية، واستناداً إلى استنتاجات بعثة التقييم التقني الموجودة حالياً في بانغي، بتسمية البلدان التي يُحتمل أن تساهم بقوات وبأفراد شرطة.
    1. Preparations should be made for a technical mission of AOAD experts to gather information on the extent and location of damage in the particular areas in which AOAD is able to offer technical and material support. This task should be facilitated through coordination with the General Secretariat of the League of Arab States; UN 1 - تيسير قيام بعثة فنية من خبراء المنظمة للوقوف على حجم الأضرار ومجالاتها ومواقعها في المجالات التي يمكن للمنظمة أن تقدم فيها دعما فنيا وماديا، وبالتنسيق مع الأمانة العامة لجامعة الدول العربية لتسهيل إنجاز هذه المهمة.
    Express its appreciation to the Islamic Republic of Iran for its kind offer to host the Second Islamic Conference of Ministers of Environment from 25-27 November 2006 and mandates ISESCO to hold the Conference in cooperation with the General Secretariat of the OIC. UN 2 - يعرب عن تقديره للجمهورية الإسلامية الإيرانية على تكرمها بالموافقة على استضافة المؤتمر الثاني لوزراء البيئة في الفترة من 25 إلى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ويكلف الإيسيسكو بعقد المؤتمر بالتعاون مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    2. Prepared in consultation with the General Secretariat of OAS the report reviews the situation of democracy and human rights in Haiti. UN ٢ - ويستعرض هذا التقرير، المعد بالتشاور مع اﻷمانة العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية، حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    In the resolutions adopted by that organization’s General Assembly there is an important commitment to continuing cooperation with the General Secretariat of SICA and an expression of satisfaction regarding activities in the areas of sustainable development, trade, tourism and democracy. UN وتضم القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة لتلك المنظمة التزاما هاما بمواصلة التعاون مع اﻷمانة العامة لمنظومة التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى وتعبيرا عن الارتياح بشأن اﻷنشطة المضطلع بها في مجالات التنمية المستدامة، والتجارة، والسياحة، والديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد