ويكيبيديا

    "with the government of guinea" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع حكومة غينيا
        
    3. The review process and the preparation of the present report were carried out in close cooperation with the Government of Guinea and actors on the ground. UN 3 - وجرت عملية استعراض تنفيذ البيان وإعداد هذا التقرير بالتعاون الوثيق مع حكومة غينيا والجهات الفاعلة في الميدان.
    The Office also worked with the Government of Guinea and other relevant stakeholders to develop strategies to address the key human rights challenges in the country. UN كما عمل المكتب مع حكومة غينيا وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة على وضع استراتيجيات لمعالجة التحديات الرئيسية في مجال حقوق الإنسان في البلد.
    It urges all the competent organizations to ensure that humanitarian relief continues, and it underlines the importance of integrated action by the United Nations agencies, acting in coordination with the Government of Guinea and with the support of ECOWAS. UN ويحث جميع المنظمات المختصة على أن تكفل استمرار أنشطة المعونة الإنسانية ويشدد على أهمية أن تتخذ وكالات الأمم المتحدة إجراءات متكاملة، بالتنسيق مع حكومة غينيا وبدعم من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    In May 2010, I signed an agreement with the Government of Guinea to establish an OHCHR country office which was officially inaugurated in August 2010 and is now fully operational. UN وقد وقّعتُ اتفاقاً مع حكومة غينيا في أيار/مايو 2010 لإنشاء مكتب قطري للمفوضية دُشّن رسمياً في آب/أغسطس 2010 وهو يعمل بكامل طاقته الآن.
    22. The Government of Sierra Leone indicated, on 30 March, that discussions with the Government of Guinea on the Yenga border dispute between Sierra Leone and Guinea had not proceeded as planned. UN 22 - وأشارت حكومة سيراليون، في 30 آذار/مارس، إلى أن المناقشات مع حكومة غينيا بشأن نزاع ينغا الحدودي الدائر بين سيراليون وغينيا، لم تسر حسب ما كان مقررا.
    OHCHR in Guinea collaborated with the Government of Guinea, civil society organizations and other national and international stakeholders to elaborate strategies to address human rights challenges in the country. UN وتعاون مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في غينيا مع حكومة غينيا ومع منظمات المجتمع المدني وغير ذلك من أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين على وضع استراتيجيات للتغلب على التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان في البلد.
    Following the two missions, an initial draft of the statement of mutual commitments was shared with the Government of Guinea on 23 June 2011 and with the members of the Guinea configuration of the Peacebuilding Commission on 1 July 2011. UN وفي أعقاب هاتين البعثتين، تم التوصل مع حكومة غينيا إلى مشروع أول لبيان الالتزامات المتبادلة في 23 حزيران/يونيه 2011، ومع أعضاء تشكيلة غينيا التابعة للجنة في 1 تموز/يوليه 2011.
    It called on ECOWAS, the African Union and the United Nations, in consultation with the Government of Guinea and other interested partners, to develop the modalities for the implementation of its recommendations, including the necessary financial, technical and material support. UN ودعا الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة إلى أن تضع، بالتشاور مع حكومة غينيا والشركاء الآخرين ذوي الاهتمام، طرائق تنفيذ توصيات الفريق، بما في ذلك تقديم الدعم المالي والتقني والمادي اللازم.
    On 23 June 2011, following those missions, an initial draft of the statement of mutual commitments was shared with the Government of Guinea and with the members of the Guinea configuration. UN وفي 23 حزيران/يونيه 2011، عقب هاتين البعثتين، جرى تبادل مسودة أولية لبيان الالتزامات المتبادلة مع حكومة غينيا ومع أعضاء تشكيلة غينيا.
    14. Ms. Cheng-Hopkins (Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support) said that the Peacebuilding Support Office valued its relationship with the Government of Guinea, which had approached its commitments seriously. UN 14 - السيدة شينغ - هوبكينس (مساعدة الأمين العام لدعم بناء السلام): قالت إن مكتب دعم بناء السلام يقدّر علاقته مع حكومة غينيا التي أخذت التزاماتها مأخذ الجد.
    Moreover, I am particularly pleased that the meeting on security sector reform as a tool for conflict prevention, coordinated by UNOWA in partnership with the Government of Guinea and the United Nations country team and held in Conakry on 16 and 17 November 2006, adopted a draft pact on good neighbourhood, stability and solidarity among the States and peoples of the Mano River Union. UN ويسرني على وجه الخصوص أن ألاحظ أن الاجتماع الذي عُقد في كوناكري يومي 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بشأن إصلاح قطاع الأمن كأداة لمنع الصراع بتنسيق من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بمشاركة مع حكومة غينيا وفريق الأمم المتحدة القطري، قد اعتمد مشروع اتفاق بشأن حسن الجوار، والاستقرار والتضامن بين دول وشعوب اتحاد نهر مانو.
    (a) Work with the Government of Guinea, the African Union, ECOWAS and other key stakeholders, and facilitate the strengthening of dialogue between the Government and all actors, especially political parties, with a view to reaching a consensus on issues relating to the parliamentary and local elections, including the electoral calendar; UN (أ) العمل مع حكومة غينيا والاتحاد الأفريقي، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين لتسهيل تعزيز الحوار بين الحكومة وجميع الأطراف الفاعلة، ولا سيما الأحزاب السياسية، بهدف التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل المتعلقة بالانتخابات التشريعية والمحلية، بما في ذلك الجدول الزمني للانتخابات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد