Brazil has partnered with the Government of Mozambique in the construction of a pharmaceutical plant for the production of generic antiretroviral medicines. | UN | وأقامت البرازيل شراكة مع حكومة موزامبيق لبناء مصنع للمستحضرات الصيدلانية لإنتاج أدوية عامة مضادة للفيروسات العكوسة. |
Consultations are currently taking place with the Government of Mozambique based on the experience of the United Republic of Tanzania. | UN | وهناك مشاورات جارية الآن مع حكومة موزامبيق بالاستناد إلى تجربة جمهورية تنزانيا المتحدة. |
The terms of reference of the DTIS updating were also drafted with the Government of Mozambique for their submission and approval to the EIF Secretariat. | UN | ووضعت أيضاً طرائق لتحديث الدراسات التشخيصية مع حكومة موزامبيق لعرضها على أمانة الإطار المتكامل المعزز كي تقرها. |
The terms of reference of the DTIS updating were also drafted with the Government of Mozambique for their submission and approval to the EIF Secretariat. | UN | ووضعت أيضاً طرائق لتحديث الدراسات التشخيصية مع حكومة موزامبيق لعرضها على أمانة الإطار المتكامل المعزز كي تقرها. |
We invite them to pursue the path of negotiations, to overcome the reluctance shown, and to move resolutely with the Government of Mozambique towards reconciliation and reconstruction. | UN | إننا ندعوها الى سلوك سبيل المفاوضات والتخلي عن التردد الذي أبدته، وأن تتحرك بحزم مع حكومة موزامبيق نحو تحقيق المصالحة الوطنية وإعادة اﻹعمار. |
In collaboration with the Government of Mozambique and other partners, UNEP organized the seventh meeting of the Contracting Parties to the Amended Nairobi Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Western Indian Ocean. | UN | فقد نظم البرنامج، بالتعاون مع حكومة موزامبيق وشركاء آخرين، الاجتماع السابع للأطراف المتعاقدة في اتفاقية نيروبي المُعدّلة لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب المحيط الهندي. |
Ireland recently signed an agreement with the Clinton Foundation to cooperate with the Government of Mozambique in the establishment of a national treatment regime as part of a comprehensive approach that also includes prevention, care and support. | UN | وقد وقعت أيرلندا مؤخرا اتفاقية مع مؤسسة كلينتون للتعاون مع حكومة موزامبيق في إنشاء نظام وطني للعلاج كجزء من نهج متكامل يشمل أيضا الحماية والرعاية والدعم. |
Under the terms of reference of the electoral component of ONUMOZ, gives overall direction to the Electoral Division, maintains contacts with the Government of Mozambique, the Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO), the National Elections Commission and the main political parties. | UN | يقوم، في إطار صلاحيات العنصر الانتخابي بعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، بالتوجيه الشامل لشعبة الانتخابات، ويضطلع بالاتصالات اللازمة مع حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية ولجنة الانتخابات الوطنية واﻷحزاب السياسية الرئيسية. |
Mr. Mountain arrived in Maputo on 1 March and spent two weeks working with the Government of Mozambique and the United Nations Resident Coordinator and United Nations country team in addressing the response to the disaster. | UN | ووصل السيد موانتين إلى مابوتو في 1 آذار/مارس، وقضى أسبوعين في العمل مع حكومة موزامبيق ومنسق الأمم المتحدة المقيم والفريق القطري للأمم المتحدة في مجال تناول الاستجابة لهذه الكارثة. |
11. The International Conference on the Reconstruction of Mozambique, organized by UNDP with the Government of Mozambique in Rome on 3 and 4 May, succeeded in obtaining pledges of $453 million for the reconstruction. | UN | 11 - ونجح المؤتمر الدولي المعني بتعمير موزامبيق، الذي نظمه البرنامج الإنمائي مع حكومة موزامبيق بروما في 3 و 4 أيار/مايو، في الحصول على تبرعات معلنة تبلغ 453 مليون دولار من أجل التعمير. |
In July 1993, a seminar on industrial property for Portuguese-speaking African countries was organized by WIPO in Maputo in cooperation with the Government of Mozambique. | UN | ٧١ - وفي تموز/يوليه ١٩٩٣، نُظمت حلقة دراسية عن الملكية الصناعية للبلدان الافريقية الناطقة بالبرتغالية، وذلك في مابوتو على يد المنظمة وبالتعاون مع حكومة موزامبيق. |
11. FAO has entered into letters of agreement with the Pacific Islands Forum Fisheries Agency and the South Pacific Commission, and is expected to do the same with the Government of Mozambique in 2010. | UN | 11 - عقدت الفاو خطابات اتفاق() مع وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ، ولجنة جنوب المحيط الهادئ، ويتوقع أن تنسج على المنوال نفسه مع حكومة موزامبيق في عام 2010. |
In addition, South Africa has cooperated with the Government of Mozambique to destroy tons of military weapons in Mozambique through an operation code-named Operation Rachel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتعاون جنوب أفريقيا مع حكومة موزامبيق لتدمير أطنان من الأسلحة العسكرية في موزامبيق في عملية سميت حركيا بـ " عملية راشيل " . |
23. Other activities on governance undertaken by UNDP include a recently signed agreement with the Government of Mozambique to provide technical and financial assistance for the country’s second multi-party election, scheduled for October 1999. | UN | ٢٣ - واﻷنشطة اﻷخرى التي ينفذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال شؤون الحكم تشتمل على اتفاق وقع حديثا مع حكومة موزامبيق لتقديم المساعدات التقنية والمالية في ثاني انتخابات متعددة اﻷحزاب تجري في البلاد، وهي الانتخابات المقرر إجراؤها في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
54. The country cooperation framework (CCF), which presents the priorities and strategies for UNDP’s cooperation with the Government of Mozambique in pursuit of national development goals, was presented by the Government in September 1997. | UN | ٥٤ - قدمــت الحكومــة فــي أيلــول/سبتمبــر ١٩٩٧ إطار التعــاون القطــري، الــذي يعـرض اﻷولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع حكومة موزامبيق سعيا الى تحقيق أهداف التنمية الوطنية. |
In addition to this destruction, hundreds of tons of conventional weapons and ammunition have been destroyed in cooperation with the Government of Mozambique during different phases of " Operation Rachel " . | UN | وبالإضافة إلى عملية التدمير هذه، دُمرت مئات الأطنان من الأسلحة التقليدية والذخائر بالتعاون مع حكومة موزامبيق خلال مختلف مراحل " عملية راشيل " . |
South Africa signed agreements with the Government of Mozambique and the chemicals group, Sasol, to pipe gas from the Pande and Temane gas fields to the Sasol Secunda plant by 2004. | UN | ووقّع جنوب أفريقيا اتفاقات مع حكومة موزامبيق ومجموعة ساسول (Sasol) للمواد الكيميائية بقصد نقل الغاز بالأنابيب من حقلي باندي وتيماني إلى مصنع " ساسول سيكوندا " في عام 2004. |
1. The present report has been submitted in compliance with General Assembly resolution 51/30 D of 5 December 1996, by which the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General, in close cooperation with the Government of Mozambique, to prepare a report on international assistance for the national reconstruction and development of Mozambique for consideration by the Assembly at its fifty-third session. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة ٥١/٣٠ دال المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الذي طلبت فيه الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتعاون الوثيق مع حكومة موزامبيق بإعداد تقرير عن المساعدة الدولية ﻷعمال التعمير الوطني والتنمية في موزامبيق لتنظر فيه الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين. |