ويكيبيديا

    "with the incoming president" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الرئيس الجديد
        
    • مع الرئيس المقبل
        
    • مع الرئيس القادم
        
    In accordance with paragraph 54 of the report before the Committee, I intend, together with the incoming President of the Conference, to use the inter-sessional period in order to facilitate substantive progress during the 1998 session of the Conference by holding consultations with the membership, with a view to preparing the ground for the smooth and expeditious start of the 1998 session. UN ووفقا للفقــــرة ٥٤ من التقرير المعروض على اللجنة، أنوي، مع الرئيس الجديد للمؤتمر، أن أستعمل فترة ما بين الدورات في سبيل تسهيل إحراز تقدم محسوس خـــلال دورة ١٩٩٨ للمؤتمر، وذلك بإجـــراء مشاورات مع اﻷعضاء، بغية التمهيد لبدء دورة ١٩٩٨ بطريقة سلسلة وسريعة.
    The increase reflects the decision by the Assembly to make available five additional posts to supplement the current support provided to the Presidents of the Assembly, of which three are to be filled on an annual basis following consultations with the incoming President (resolution 58/126). UN وتعكس الزيادة قرار الجمعية العامة بإتاحة خمس وظائف إضافية لإكمال الدعم المقدم حاليا لرؤساء الجمعية العامة، يجري شغل ثلاث منها على أساس سنوي، بعد إجراء مشاورات مع الرئيس الجديد (القرار 58/126).
    18. Each year, the third issue of the UN Chronicle magazine, published in the six official languages of the United Nations, includes a detailed interview with the incoming President of the General Assembly that highlights the main items on the agenda as well as the President's expectations of his or her term of office. UN 18 - ويتضمن كل سنة العدد الثالث من مجلة وقائع الأمم المتحدة، التي تنشر باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، مقابلة مفصلة تجرى مع الرئيس الجديد للجمعية العامة، تبرز البنود الرئيسية على جدول الأعمال، فضلا عن ما يتوقعه الرئيس، خلال فترة ولايته.
    I therefore propose to jointly conduct with the incoming President consultations during the intersessional months in order to try to achieve this goal. UN ولذلك اقترح أن تجري بالاشتراك مع الرئيس المقبل مشاورات أثناء الأشهر الفاصلة فيما بين الدورات بغية محاولة تحقيق هذا الهدف.
    During the intersessional period, I intend to continue my consultations, in close coordination with the incoming President, on ways to resolve the current stalemate in accordance with the mandate provided by the annual report. UN ولسوف أواصل أثناء الفترة ما بين الدورتين مشاوراتي بالتنسيق الوثيق مع الرئيس المقبل حول سبل الخروج من المأزق الحالي وفق الصلاحيات المنصوص عليها في التقرير السنوي.
    As required by the rules of procedure and in response to the request in paragraph 48 of our report, I look forward to conducting appropriate consultations jointly with the incoming President during the inter—sessional period to help the Conference commence early work in the 1999 session. UN فعملا بالنظام الداخلي واستجابة للفقرة ٨٤ من التقرير، سأجري مشاورات مناسبة مع الرئيس القادم أثناء فترة ما بين الدورتين لمساعدة المؤتمر على بدء أعمال دورة عام ٩٩٩١ في وقت مبكر.
    In introducing the draft resolution, I would like to emphasize the determination of the presidency to pursue consultations, jointly with the incoming President of the Conference, Ambassador Rapacki of Poland, with a view to finding ways to rally consensus among Conference members, so that this unique multilateral negotiating forum can commence its work without any further delay. UN وإذ أعرض مشروع القرار هذا، أود أن أؤكد تصميم الرئاسة على السعي إلى إجراء مشاورات، بالاشتراك مع الرئيس المقبل للمؤتمر، السفير راباكي ممثل بولندا، وذلك من أجل إيجاد السبل لتعبئة توافق الآراء بين أعضاء المؤتمر حتى يتمكن هذا المنتدى الفريد للتفاوض المتعدد الأطراف من البدء بأعماله من دون أي تأخير إضافي.
    To further advance the work of the Council, the Secretary-General will consult with the incoming President of the Council and with the regional groups and interest groups with a view to identifying the main areas of difficulty in the draft code and the most efficient working method which would enable the outstanding issues to be resolved; UN وللمضي قدما في اﻷعمال التي يضطلع بها المجلس سيتشاور اﻷمين العام مع الرئيس المقبل للمجلس ومع المجموعات اﻹقليمية وجماعات الاهتمامات الخاصة بغرض تحديد المجالات التي تكتنفها صعوبات رئيسية في مشروع المدونة وتحديد أنجع سبل العمل التي تتيح حسم القضايا المعلقة؛
    5. Further welcomes the undertaking by the current President of the Conference on Disarmament to conduct consultations jointly with the incoming President during the inter-sessional period to try to achieve this goal, as expressed in his statement contained in paragraph 38 of the report of the Conference;7 UN ٥ - ترحب كذلك بالتعهد الذي قطعه الرئيس الحالي لمؤتمر نزع السلاح على نفسه بأن يقوم بالتعاون مع الرئيس المقبل بإجراء مفاوضات أثناء الفترة التي تتخلل الدورتين من قبيل السعي لتحقيق هذا الهدف، وفقا لما ذكره في الفقرة ٣٨ من تقرير المؤتمر؛
    This is why, Mr. President, we urge you to continue your efforts, in consultation with the incoming President of the 2013 session, to facilitate consensus and the programme of work on the basis of decision CD/1864 and the multiple efforts made thereafter. UN ولذا، سيدي الرئيس، نحثكم على مواصلة جهودكم، بالتشاور مع الرئيس المقبل لدورة عام 2013، من أجل تيسير توافق الآراء وبرنامج العمل على أساس المقرر CD/1864والجهود المتعددة التي أعقبته.
    In this respect, in full cooperation with the incoming President of the Conference, Ambassador Robert Grey of the United States, I intend to fully use the inter-sessional period to conduct appropriate consultations with a view to laying the ground for a smooth and expeditious start to the next session. UN وفي هذا الصدد، أعتزم، بالتعاون الكامل مع الرئيس القادم للمؤتمر، السفير روبرت غراي، ممثل الولايـــات المتحدة، أن استخدم استخداما كاملا فتــــرة ما بيــن الدورات ﻹجراء المشاورات الواجبة بغية التمهيد لبداية سلسة وسريعة للدورة المقبلة.
    As required by the rules of procedure and in response to the request in paragraph 48 of our report, I shall conduct consultations jointly with the incoming President during the inter—sessional period to help the Conference to commence early work in the 1999 session. UN فبناء على ما يتطلبه النظام الداخلي، واستجابة للطلب الذي ورد في الفقرة ٨٤ من التقرير، سأجري مشاورات مع الرئيس القادم في فترة ما بين الدورتين لمساعدة المؤتمر على بدء أعماله المتعلقة بدورة عام ٩٩٩١ في وقت مبكر.
    It was further agreed that, to advance the work of the Council on the draft regulations, the Secretary-General would consult with the incoming President of the Council and with the regional groups and interest groups with a view to identifying the main areas of difficulty in the current draft and the most efficient working method which would enable the outstanding issues to be resolved. UN واتفق أيضا، بغية النهوض بالعمل الذي يقوم به المجلس بشأن مشروع النظام، على أن يتشاور اﻷمين العام مع الرئيس القادم للمجلس ومع المجموعات اﻹقليمية وأصحاب المصلحة بغية تحديد مواطن الصعوبة الرئيسية في المشروع الراهن وأكثر أساليب العمل كفاءة في تسوية المسائل المعلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد