If the United Nations were to pursue this option, it would need to work closely with the International Civil Service Commission to study the impact of paying staff entitlements on a lump sum basis. | UN | وإذا ما ارتأت الأمم المتحدة اتباع هذا الخيار، فإنها ستكون بحاجة إلى العمل عن كثب مع لجنة الخدمة المدنية الدولية لدراسة تأثير سداد استحقاقات الموظفين على أساس مبلغ إجمالي مقطوع. |
Consultations have also been initiated with the International Civil Service Commission. | UN | وبدئت مشاورات أيضا مع لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
I. RELATIONS with the International Civil Service Commission | UN | أولا - العلاقات مع لجنة الخدمة المدنية الدولية |
In the area of human resources management, the focus will be on enhanced collaboration with the International Civil Service Commission and on the harmonization of human resources practices and procedures. | UN | وفي مجال إدارة الموارد البشرية، سينصب التركيز على تعزيز التعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى المواءمة بين الممارسات والإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية. |
In the area of human resources management, the focus will be on enhanced collaboration with the International Civil Service Commission and on the harmonization of human resources practices and procedures. | UN | وفي مجال إدارة الموارد البشرية، سينصب التركيز على تعزيز التعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى المواءمة بين الممارسات والإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية. |
In the area of human resources management, the focus will be on enhanced collaboration with the International Civil Service Commission and on the harmonization of human resources practices and procedures. | UN | وفي مجال إدارة الموارد البشرية، سينصب التركيز على تعزيز التعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى المواءمة بين الممارسات والإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية. |
The Committee urges the Secretariat in future to continue working closely with the International Civil Service Commission with a view to providing for full recosting on the basis of more up-to-date data. | UN | وتحث اللجنة الأمانة العامة على أن تواصل في المستقبل العمل عن كثب مع لجنة الخدمة المدنية الدولية بهدف تخفيض فرق إعادة تقدير التكاليف بالكامل بناء على بيانات أحدث. |
After discussions with the International Civil Service Commission and with United Nations system organizations with a field presence, a separate report on the use of National Professional Officers will be submitted to the General Assembly. | UN | وبعد إجراء مناقشات مع لجنة الخدمة المدنية الدولية ومع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في الميدان، سيقدَّم إلى الجمعية العامة تقرير منفصل بشأن الاستعانة بالموظفين الوطنيين من الفئة الفنية. |
For example, the Human Resources Network has been responsible for introducing competencies and competency-based performance management in the organizations, as well as supporting the harmonization of personnel practices; it is also working closely with the International Civil Service Commission (ICSC) to develop an improved pay and benefits system. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن شبكة الموارد البشرية هي التي كانت مسؤولة عن اعتماد إدارة الكفاءات والأداء القائم على الكفاءة في المنظمات، فضلا عن دعم مواءمة الممارسات المتعلقة بشؤون الموظفين؛ وهي تعمل على نحو وثيق مع لجنة الخدمة المدنية الدولية لوضع نظام محسَّن للرواتب والاستحقاقات. |
It also worked with the International Civil Service Commission with respect to hazard pay and the security component of duty station classification for the purpose of hardship allowance. | UN | وعملت الإدارة أيضا مع لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن تحديد بدل المخاطر وعنصر تصنيف أمن مراكز العمل بغرض تحديد علاوة بدل المشقة. |
The Committee notes that the Office of Internal Oversight Services has recommended that the Department consult with the International Civil Service Commission whenever there is any requirement involving special conditions of service. | UN | وتلاحظ اللجنة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أوصى بأن تتشاور الإدارة مع لجنة الخدمة المدنية الدولية كلما يوجد أي احتياج لشروط خاصة بالخدمة. |
In order to arrive at the new mobility and hardship scheme, organizations had worked closely and collaboratively with the International Civil Service Commission. | UN | وأضاف أن المنظمات عملت مع بعضها على نحو وثيق وبالتعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية بغية التوصل إلى خطة جديدة للتنقل والمشقة. |
Written guidance and advice provided on policy matters affecting mission staff, such as the contractual reform, implementation of the new staff selection system, the new performance mechanism, harmonization of conditions of service, rest and recuperation travel and liaison with the International Civil Service Commission and the field group | UN | توفير التوجيه والمشورة كتابة بشأن مسائل السياسات التي تؤثر على موظفي البعثات مثل إصلاح نظام التعاقد، وتنفيذ نظام اختيار الموظفين الجديد، وآلية الأداء الجديدة، والمواءمة بين ظروف الخدمة، والسفر لأغراض الراحة والاستجمام، والتنسيق مع لجنة الخدمة المدنية الدولية والفريق الميداني |
:: Written guidance and advice provided on policy matters affecting mission staff, such as the contractual reform, implementation of the new staff selection system, the new performance mechanism, harmonization of conditions of service, rest and recuperation travel and liaison with the International Civil Service Commission and the field group | UN | :: توفير إرشادات وإسداء مشورة خطية حول مسائل السياسة العامة التي تؤثر على موظفي البعثات مثل إصلاح نظام التعاقد، وتنفيذ نظام اختيار الموظفين، وآلية الأداء الجديدة، والمواءمة بين ظروف الراحة والخدمة والاستجمام، والاتصال مع لجنة الخدمة المدنية الدولية والفريق الميداني |
16. In the staff training and development area, the Administrative Committee on Coordination machinery has had some success in coordinating training programmes and development of materials; this work has also been carried out when appropriate and practicable in conjunction with the International Civil Service Commission, such as in the development and promulgation of guidelines for the evaluation of training in 1993. | UN | ١٦ - وفي مجال تدريب الموظفين وتطويرهم، حققت أجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية قدرا من النجاح في تنسيق تطوير البرامج والمواد التدريبية؛ كما أن هذا العمل يتم بالتعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية حسب الاقتضاء وعندما يكون ذلك عمليا، مثلما حدث في تطوير وإصدار المبادئ التوجيهية لتقييم التدريب عام ١٩٩٣. |
(c) A comprehensive report on experience gained with the piloting of short-term, non-permanent contracts, including consultations held with the International Civil Service Commission (93/35, II, para. 30 and | UN | )ج( تقرير شامل عن الخبرة المكتسبة في تجريب العقود القصيرة اﻷجل غير الدائمة، بما في ذلك المشاورات المعقودة مع لجنة الخدمة المدنية الدولية )الفقرة ٣٠ من ٩٣/٣٥، ثانيا؛ والفقرة ١٣ من ٩٢/٣٧(. |
(c) A comprehensive report on experience gained with the piloting of short-term, non-permanent contracts, including consultations held with the International Civil Service Commission (93/35, II, para. 30 and | UN | )ج( تقرير شامل عن الخبرة المكتسبة في تجريب العقود القصيرة اﻷجل غير الدائمة، بما في ذلك المشاورات المعقودة مع لجنة الخدمة المدنية الدولية )الفقرة ٣٠ من ٩٣/٣٥، ثانيا؛ والفقرة ١٣ من ٩٢/٣٧(. |
7. With a view to identifying other means, within the United Nations Rules and Regulations, of improving the conditions of service of locally recruited staff serving at Camp Faouar, the Office of Human Resources Management consulted with the International Civil Service Commission (ICSC). | UN | 7 - بغية أن يتم، في إطار النظامين الإداري والأساسي للأمم المتحدة، تحديد وسائل أخرى لتحسين ظروف خدمة الموظفين المعينين محليا العاملين في معسكر الفوار، أجرى مكتب إدارة الموارد البشرية مشاورات مع لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
159. The Board also decided to adopt all the Working Group recommendations for improved efficiencies in the work of the Board, as provided in annex XIV. The Board also agreed that better coordination with the International Civil Service Commission would result in better efficiencies in the work of the Board. | UN | 159 - وقرر المجلس أيضا اعتماد جميع توصيات الفريق العامل لتحسين الكفاءات في عمل المجلس، على النحو المنصوص عليه في المرفق الرابع عشر. ووافق المجلس أيضا على أن تحسين التنسيق مع لجنة الخدمة المدنية الدولية سيؤدي إلى رفع مستوى الكفاءات في عمل المجلس. |
He should also communicate with the International Civil Service Commission to take into consideration the financial situation of UNIDO and its Member States in the course of its comprehensive review, underlining the importance of the financial outcome of the review for UNIDO. | UN | وينبغي له أيضا أن يتصل بلجنة الخدمة المدنية الدولية لكي تأخذ في الاعتبار الوضع المالي لليونيدو وللدول الأعضاء فيها خلال استعراضها الشامل، مع التأكيد على أهمية النتائج المالية الناجمة عن الاستعراض بالنسبة إلى اليونيدو. |
In addition to interacting with internal clients, managers and staff, the programme will continue to interact with other organizations of the United Nations common system, and serve as the official interlocutor of UNIDO with the International Civil Service Commission (ICSC), Chief Executive Board for Coordination (CEB) HR Network, UNJSPF, and health insurance providers. | UN | وإلى جانب التفاعل مع الزبائن الداخليين والمديرين والموظفين، سوف يواصل البرنامج تفاعله مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وكذلك قيامه بدور المتحدّث الرئيسي باسم اليونيدو لدى لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ومقدِّمي خدمات التأمين الصحي. |