ويكيبيديا

    "with the islamic republic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الجمهورية الإسلامية
        
    • لدى الجمهورية الإسلامية
        
    • مع جمهورية إيران الإسلامية
        
    • مع الجمهورية الاسلامية
        
    • مع باكستان
        
    Kuwait has concluded a cooperation treaty or bilateral security agreement with the Republic of Hungary on the combating of crime and has signed a memorandum of understanding on cooperation in the combating of crime with the Islamic Republic of Iran. A number of agreements proposed by some other States, such as Turkey, Russia, Senegal, Bulgaria and Malta, are currently under consideration. UN الدولة التي عقدت معها الكويت معاهدة تعاون أو اتفاقية ثنائية أمنية هي جمهورية هنغاريا لمكافحة الجريمة وأبرمت مذكرة تفاهم للتعاون في مجال مكافحة الجريمة مع الجمهورية الإسلامية الإيرانية وجاري النظر في عدة اتفاقيات مقترحة من دول أخرى مثل تركيا وروسيا والسنغال وبلغاريا ومالطة.
    51. The Conference reiterated its rejection of unilateral action and the attempts to impose economic sanctions on Member States. It expressed solidarity with the Islamic Republic of Iran, Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and the Republic of Sudan in their efforts to counter such measures. UN أكد المؤتمر رفضه للتدابير الانفرادية ومحاولات فرض عقوبات اقتصادية ضد الدول الأعضاء، معرباً عن تضامنه مع الجمهورية الإسلامية الإيرانية والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية السودان في مواجهة تلك التدابير.
    8. To undertake, in the contacts maintained by all Arab States with the Islamic Republic of Iran, to raise the issue of Iran's occupation of the three Arab islands in order to stress that this occupation must be ended, given that the three islands are occupied Arab territory; UN 8 - التزام جميع الدول العربية في اتصالاتها مع الجمهورية الإسلامية الإيرانية بإثارة قضية احتلالها للجزر الثلاث للتأكيد على ضرورة إنهائه انطلاقا من أن الجزر الثلاث هي أراضي عربية محتلة.
    8. To request Brother Leader Muammar al-Qadhafi, Guide of the First of September Great Revolution, to exert his praiseworthy endeavours with the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates in order to accept referral of the case to the International Court of Justice UN 8 - الطلب إلى الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بذل مساعيه الحميدة لدى الجمهورية الإسلامية الإيرانية ودولة الإمارات العربية المتحدة من أجل القبول بإحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية.
    Afghanistan had also signed a tripartite agreement with the Islamic Republic of Iran and Pakistan to help combat illegal trade. UN كما وقعت أفغانستان على اتفاق ثلاثي الأطراف مع جمهورية إيران الإسلامية وباكستان للمساعدة في مكافحة الاتجار غير المشروع.
    Relations with the Islamic Republic of Iran UN العلاقات مع الجمهورية الاسلامية اﻹيرانية وقضية الجزر
    5. Invites all States to assist the IAEA Director General to establish a Framework of Cooperation, in consultation with the Islamic Republic of Iran, to bring all outstanding issues to a closure. UN 5 - يدعو جميع الدول إلى مساعدة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على وضع إطار للتعاون، بالتشاور مع الجمهورية الإسلامية الإيرانية، لحسم القضايا العالقة؛
    3 - Strongly rejects all types of unilateral measures and consider them as null and void and emphasizes on its strong solidarity with the Islamic Republic of Iran, the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and Republic of the Sudan against such acts; UN 3 - يرفض بشدة جميع أشكال التدابير الانفرادية ويعتبرها لاغية وباطلة، ويؤكد تضامنه القوي مع الجمهورية الإسلامية الإيرانية والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية السودان ضد تلك القوانين؛
    3 - Strongly rejects all types of unilateral measures and consider them as null and void and emphasizes on its strong solidarity with the Islamic Republic of Iran, the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and Republic of the Sudan against such acts; UN 3 - يرفض بشدة جميع أشكال التدابير الانفرادية ويعتبرها لاغية وباطلة ، ويؤكد تضامنه القوي مع الجمهورية الإسلامية الإيرانية والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية السودان ضد تلك القوانين.
    7. To commend the United Arab Emirates on its initiative to find a peaceful and just settlement to the issue of the three occupied islands (the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa) with the Islamic Republic of Iran; UN 7 - الإشادة بمبادرات دولة الإمارات العربية المتحدة التي تبذلها لإيجاد تسوية سلمية وعادلة لحل قضية الجزر الثلاث المحتلة (طنب الكبرى، وطنب الصغرى، وأبو موسى) مع الجمهورية الإسلامية الإيرانية.
    But President Logan's experience with foreign policy and his skills in negotiation have already proven to be a great asset in these final hours before the signing of the peace agreement with the Islamic Republic. Open Subtitles "لكن خبرة الرئيس (لوغان) بالسياسة الخارجية" "ومهاراته بالتفاوض أثبتت بالفعل أنها ذات فائدة كبيرة" "في هذه الساعات الأخيرة قبل توقيع اتفاق السلام مع الجمهورية الإسلامية"
    With regard to Arab or bilateral agreements on security matters, Kuwait has signed the Arab Convention on the Suppression of Terrorism and has concluded an agreement on security cooperation with the Republic of Hungary and signed a memorandum of understanding on cooperation in combating crime with the Islamic Republic of Iran. In addition, there are a number of draft agreements with a number of States which it plans to ratify. UN فيما يتعلق بالاتفاقيات الأمنية العربية أو الثنائية فقد قامت دولة الكويت بالتوقيع على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب وأبرمت اتفاقية للتعاون الأمني مع جمهورية هنغاريا ومذكرة تفاهم للتعاون في مجال مكافحة الجريمة مع الجمهورية الإسلامية الإيرانية، هذا علاوة على عدد من مشاريع الاتفاقيات المزمع إبرامها مع عدد من الدول.
    From Turkey’s perspective, the nuclear deal, if successfully implemented and made permanent after six months, is set to eliminate a major security concern. Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan’s government does not want to be faced with a nuclear Iran, fearing the emergence of an asymmetric power relationship with the Islamic Republic after centuries of balanced ties. News-Commentary ومن منظور تركيا، فإن الاتفاق النووي، في حالة تنفيذه بنجاح وتحوله إلى اتفاق دائم بعد ستة أشهر، من شأنه أن يزيل تخوفاً أمنياً رئيسيا. ولا تريد حكومة رئيس الوزراء رجب طيب أردوغان أن تجد نفسها في مواجهة إيران النووية، خشية نشوء علاقة قوة غير متكافئة مع الجمهورية الإسلامية بعد قرون من العلاقات المتوازنة.
    To request Brother Leader Muammar al-Qadhafi, Guide of the First of September Great Revolution, to use his good offices with the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates to ensure that they accept referral of the case to the International Court of Justice; UN 9 - الطلب مجددا إلى الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم الاستمرار في بذل مساعيه الحميدة لدى الجمهورية الإسلامية الإيرانية ودولة الإمارات العربية المتحدة من أجل القبول بإحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية؛
    9. To request Brother Leader Muammar al-Qadhafi, Guide of the First of September Great Revolution, to use his good offices with the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates with a view to ensuring that referral of the case to the International Court of Justice is accepted; UN 9 - الطلب إلى الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم الاستمرار في بذل مساعيه الحميدة لدى الجمهورية الإسلامية الإيرانية ودولة الإمارات العربية المتحدة من أجل القبول بإحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية.
    Border liaison offices established at Afghanistan's borders with the Islamic Republic of Iran and Pakistan: 3 UN إنشاء مكاتب اتصال حدودية على حدود أفغانستان مع جمهورية إيران الإسلامية وباكستان: 3
    Relations with the Islamic Republic of Iran and the issue of the islands UN العلاقات مع الجمهورية الاسلامية اﻹيرانية وقضية الجزر:
    Draft agreement on legal and judicial cooperation with the Islamic Republic UN مشروع اتفاقية للتعاون القانوني والقضائي مع باكستان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد