ويكيبيديا

    "with the issuance of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبصدور
        
    • مع إصدار
        
    • بإصدار المبادئ
        
    • مع صدور
        
    • وذلك بإصدار
        
    • فيما يتصل بإصدار
        
    with the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات المذكورة أعلاه نهائية. الجلسة الثلاثون
    with the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات المذكورة أعلاه نهائية.
    with the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات المذكورة أعلاه نهائية.
    with the issuance of these, the backlog has been eliminated UN مع إصدار هذه الوثائق تكون المتأخرات قد انتهت
    69. The Chief, Office of Oversight and Evaluation (OOE), stated that with the issuance of the new guidelines, analysis of the country programmes should become routinized and the OOE planned annual syntheses of such evaluation results and findings, which could be made available to Executive Board members. UN ٦٩ - وذكرت رئيسة مكتب المراقبة والتقييم أنه بإصدار المبادئ التوجيهية الجديدة، من المفروض أن يصبح تحليل البرامج القطرية مسألة روتينية وقالت إن المكتب يعتزم إعداد مؤلفات سنوية تضم ما خلصت إليه التقييمات من نتائج واستنتاجات، بحيث يمكن إتاحتها ﻷعضاء المكتب التنفيذي.
    The Committee also notes an increased use of electronic publications, in several cases in conjunction with the issuance of a print version. UN ولاحظت اللجنة أيضاً زيادة في استخدام المنشورات الإلكترونية، بالاقتران مع صدور النسخة المطبوعة في حالات عدة.
    717. In 1993, the government's commitment to PHC was underscored with the issuance of DOH Administrative Order No. 11, Series of 1993. UN 717- وفي عام 1993، جرى إبراز التزام الحكومة بالرعاية الصحية الأولية، وذلك بإصدار وزارة الصحة الأمر الإداري رقم 11 من سلسلة عام 1993.
    with the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات المذكورة أعلاه نهائية.
    with the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات المذكورة أعلاه نهائية.
    with the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات المذكورة أعلاه نهائية.
    with the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. الجلسة ٧
    with the issuance of the present corrigendum, the summary records of the meetings held by the Committee on the Rights of the Child at its fourteenth session are to be considered final. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها لجنة حقوق الطفل في دورتها الرابعة عشرة نهائية.
    with the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية.
    with the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات آنفة الذكر نهائية.
    with the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. UN وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات الآنفة الذكر نهائية.
    with the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. UN وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية.
    with the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات نهائية.
    with the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. UN وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات نهائية.
    The local integration of Angolans in some countries of asylum advanced, with the issuance of residence permits and personal documentation. UN وتواصلت عملية الإدماج المحلي للأنغوليين في بعض بلدان اللجوء، مع إصدار تصاريح إقامة ووثائق شخصية.
    The local integration of Angolans in countries of asylum advanced as well, with the issuance of residence permits and personal documentation. UN وهناك تقدم أيضاً في تحقيق الاندماج المحلي للأنغوليين في بلدان اللجوء مع إصدار تصاريح إقامة ووثائق شخصية.
    This action, coupled with the issuance of standardized, revised terms of reference for national execution audits, improved the quality of the national execution audit reports. UN وقد أدى هذا الإجراء مقترنا مع إصدار الاختصاصات الموحدة والمنقحة لعمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني، إلى تحسن نوعية تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    24. with the issuance of the comprehensive guidelines for the use of consultants and related actions regarding the establishment of a roster and arrangements for reporting to the General Assembly, the issues raised by the Board of Auditors have been addressed. UN ٤٢ - بإصدار المبادئ التوجيهية الشاملة لاستخدام الاستشاريين وما يتصل بذلك من إجراءات فيما يتعلق بوضع القوائم والترتيبات المتصلة بإعداد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة تكون المسائل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات قد عولجت.
    However, during the second six months, with the issuance of more judgements on the merits, 87 appeals were filed. UN إلا أن 87 طعناًً قدم خلال الأشهر الستة التالية، مع صدور المزيد من الأحكام المتعلقة بالحيثيات.
    Further, reporting to the Commission on Sustainable Development has been streamlined with the issuance of more reports as background papers; the Division has also streamlined national reporting by assessing and coordinating its national reporting requirements with other United Nations agencies. UN وتم كذلك ترشيد عملية تقديم التقارير إلى لجنة التنمية المستدامة، وذلك بإصدار مزيد من التقارير في شكل ورقات للمعلومات الأساسية؛ كما قامت الشعبة بزيادة ترشيد عملية تقديم التقارير الوطنية من خلال تقييم وتنسيق احتياجاتها من التقارير الوطنية مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    However, the Board continued to experience some problems with the issuance of documents in all languages. UN بيد أن المجلس لا يزال يواجه بعض المشاكل فيما يتصل بإصدار الوثائق بجميع اللغات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد