ويكيبيديا

    "with the law reform commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع لجنة إصلاح القوانين
        
    • مع لجنة إصلاح القانون
        
    The President was already working with the Law Reform Commission on the matter. UN وتعمل رئيسة الجمهورية بالفعل بالتعاون مع لجنة إصلاح القوانين بشأن هذه المسألة.
    Meetings with the Law Reform Commission are reported under expected accomplishment 2.1 UN وترد الاجتماعات المعقودة مع لجنة إصلاح القوانين تحت بند الإنجاز المتوقع 2-1
    Provision of advice and legal assistance through quarterly meetings with the Law Reform Commission, Ministry of Justice, Ministry of Internal Affairs and the Judiciary Committee of both houses of the Legislature on legislative review, legal research, legislative drafting and law reform UN إسداء المشورة وتقديم المساعدة القانونية من خلال عقد اجتماعات فصلية مع لجنة إصلاح القوانين ووزارة العدل ووزارة الداخلية ولجنة الشؤون القضائية في كل مجلس من مجلسي الهيئة التشريعية بشأن مراجعة التشريعات والبحوث القانونية وصياغة التشريعات وإصلاح القوانين
    Working sessions in which UNMIL participated with the Law Reform Commission as part of a high-level review of the Jury Law and legislation related to the expansion of the jurisdiction of magisterial courts UN جلسات عمل شاركت فيها البعثة مع لجنة إصلاح القوانين في إطار استعراض رفيع المستوى لقانون هيئة المحلفين والتشريعات المتعلقة بتوسيع اختصاص محاكم الصلح
    The work of reviewing the legislation is under way by the relevant Department and discussions have been held with the Law Reform Commission who will commence an examination of charity law which will identify the necessary legal reforms. UN والعمل جار في استعراض التشريعات من قبل الإدارة المعنية والمناقشات تجري مع لجنة إصلاح القانون التي ستشرع بدراسة قانون الجمعيات الخيرية الذي سيحدد الإصلاحات القانونية الضرورية.
    The Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs, however, is continuing to work with the Law Reform Commission to ensure that all discriminatory laws against women are reviewed and brought into line with the Convention. It is also seeking resources to enable the drafting of its initial report on the Convention, which Sierra Leone ratified by in 1988. UN إلا أنّ وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل ما زالت تعمل مع لجنة إصلاح القانون لضمان استعراض كل القوانين التمييزية ضد المرأة ومواءمتها مع الاتفاقية.وهي تسعى أيضا إلى الحصول على الموارد للتمكُّن من صياغة تقريرها الأولي عن الاتفاقية التي صادقت عليها سيراليون في سنة 1988.
    Provision of advice, both in writing and through monthly meetings, with the Law Reform Commission and the legislature on legislative review, legal research, legislative drafting and law reform, including the review of the Hinterland Regulations UN إسداء مشورة خطية وعن طريق عقد اجتماعات شهرية مع لجنة إصلاح القوانين والهيئة التشريعية بشأن الاستعراض التشريعي والبحوث القانونية وصياغة التشريعات وإصلاح القوانين، بما في ذلك استعراض الأنظمة المتعلقة بالأراضي الداخلية
    :: Provision of advice, both in writing and through monthly meetings, with the Law Reform Commission and the Legislature on legislative review, legal research, legislative drafting and law reform, including the review of the Hinterland Regulations UN :: إسداء مشورة خطية وعن طريق عقد اجتماعات شهرية مع لجنة إصلاح القوانين والهيئة التشريعية بشأن الاستعراض التشريعي والبحوث القانونية وصياغة التشريعات وإصلاح القوانين، بما في ذلك استعراض الأنظمة المخصصة للأراضي الداخلية
    UNIOSIL is also working with the Law Reform Commission and the Constitutional Review Commission to bring national laws into line with international standards and to reflect the changing conditions in the country since the Constitution was adopted in 1991. UN كما يعكف مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون على العمل مع لجنة إصلاح القوانين ولجنة استعراض الدستور لمطابقة القوانين الوطنية مع المعايير الدولية وتجسيد الأوضاع المتغيرة في البلد منذ اعتماد الدستور في عام 1991.
    :: Provision of technical assistance by means of co-location and written advice and through monthly meetings with the Law Reform Commission and the legislature on legislative review, legal research, legislative drafting and law reform, including the review of the Hinterland Regulations UN :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق المشاركة في المواقع وإسداء المشورة الخطية عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع لجنة إصلاح القوانين والهيئة التشريعية بشأن الاستعراض التشريعي وإجراء البحوث القانونية وصياغة التشريعات وإصلاح القوانين، بما في ذلك استعراض الأنظمة المخصصة للأراضي الداخلية
    Provision of technical assistance by means of co-location and written advice and through monthly meetings with the Law Reform Commission and the legislature on legislative review, legal research, legislative drafting and law reform, including the review of the Hinterland Regulations UN تقديم المساعدة التقنية بواسطة المشاركة في المواقع وإسداء المشورة الخطية ومن خلال عقد اجتماعات شهرية مع لجنة إصلاح القوانين والهيئة التشريعية بشأن المراجعة التشريعية وإجراء البحوث القانونية وصياغة التشريعات وإصلاح القوانين، بما في ذلك استعراض أنظمة الأراضي الداخلية
    :: Provision of advice and legal assistance through quarterly meetings with the Law Reform Commission, Ministry of Justice, Ministry of Internal Affairs and the Judiciary Committee of both houses of the Legislature on legislative review, legal research, legislative drafting and law reform UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة القانونية من خلال عقد اجتماعات فصلية مع لجنة إصلاح القوانين وزارة العدل ووزارة الداخلية ولجنة الشؤون القضائية التابعة لمجلسي النواب والشيوخ بشأن مراجعة التشريعات والبحوث القانونية والتشريع وإصلاح القوانين
    21. Ms. Morgan said that the Human Rights Commission had indeed been established and would work in concert with the Law Reform Commission to ensure that Liberia respected all international instruments on human rights, particularly those pertaining to the rights of women. UN 21 - السيدة مورغان (ليبريا): قالت إنه تم بالفعل إنشاء لجنة حقوق الإنسان وستعمل بالاتفاق مع لجنة إصلاح القوانين لضمان احترام ليبريا جميع الصكوك الدولية بشأن حقوق الإنسان، لا سيما تلك التي تتصل بحقوق المرأة.
    The action plan requests UNIOSIL to support the Government of Sierra Leone in finalizing by December 2006 a draft report on its implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to work closely with the Law Reform Commission of Sierra Leone to review and repeal discriminatory laws against women by December 2007. UN ويطلب إلى المكتب بموجب خطة العمل أن يدعم حكومة سيراليون في وضع الصيغة النهائية لمشروع تقرير بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006، عن تنفيذها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأن يعمل في إطار تعاون وثيق مع لجنة إصلاح القوانين في سيراليون من أجل استعراض وإلغاء القوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2007.
    4. Her Ministry had collaborated with the Law Reform Commission to produce the 2003 women's law reform agenda that was included in the Commission's 2004-2005 workplan, and had worked with the Parliamentary Committee on Human Rights to hold consultations on Convention provisions concerning marriage, divorce, inheritance and property rights. UN 4 - وأضافت أن وزارتها تعاونت مع لجنة إصلاح القوانين من أجل وضع خطة نسائية لإصلاح القوانين في عام 2003. وتم إدراج هذه الخطة في خطة عمل لجنة إصلاح القوانين للفترة 2004-2005، كما أنها عملت مع اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان فعقدت مشاورات عن أحكام الاتفاقية المتصلة بالزواج والطلاق والميراث وحقوق الملكية.
    The legal thematic committee had collaborated with the Law Reform Commission to conduct research on and compile current laws, including customary laws that directly or indirectly discriminated against women, and to determine the right course of action for incorporating the principle of equality between women and men into the Constitution. UN وقد تعاونت اللجنة القانونية مع لجنة إصلاح القانون لإجراء بحوث عن القوانين السارية وتجميعها، بما في ذلك القوانين العرفية التي تنطوي على تمييز مباشر أو غير مباشر ضد المرأة، ولتحديد طريقة العمل السليمة لتضمين الدستور مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد