ويكيبيديا

    "with the league of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع جامعة
        
    • مع رابطة
        
    • لدى عصبة
        
    • ومع جامعة
        
    • معاهدات عصبة
        
    • هي وجامعة
        
    I particularly hope to promote further organizational cooperation in the electoral field with the League of Arab States. UN ويحدوني الأمل على نحو خاص في زيادة تعزيز التعاون التنظيمي في المجال الانتخابي مع جامعة الدول العربية.
    It participates actively in multilateral aid coordination structures for the occupied Palestine territory and collaborates with the League of Arab States. UN وهي تشارك مشاركة نشطة في هياكل تنسيق المعونة المتعددة الأطراف لصالح الأرض الفلسطينية المحتلة، وتتعاون مع جامعة الدول العربية.
    (i) Cooperation with the League of Arab States and its subsidiary bodies on economic, trade and finance issues; UN ' ١` التعاون مع جامعة الدول العربية وهيئاتها الفرعية في المسائل الاقتصادية والتجارة والمالية؛
    (i) Cooperation with the League of Arab States and its subsidiary bodies on economic, trade and finance issues; UN ' ١ ' التعاون مع جامعة الدول العربية وهيئاتها الفرعية في المسائل الاقتصادية والتجارة والمالية؛
    ESCWA is also in the process of completing a similar project with the League of Arab States. UN كذلك تقوم اللجنة باستكمال مشروع مماثل مع جامعة الدول العربية.
    Joint agreements and activities with the League of Arab States will lead to strengthened coordination and cooperation. UN • عقد اتفاقات مشتركة مع جامعة الدول العربية والاضطلاع معها بأنشطة مشتركة مما سيؤدي إلى تعزيز التنسيق والتعاون.
    It participates actively in multilateral aid coordination structures for the occupied Palestine territory and collaborates with the League of Arab States. UN وهي تشارك مشاركة نشطة في هياكل تنسيق المعونة المتعددة الأطراف لصالح الأرض الفلسطينية المحتلة، وتتعاون مع جامعة الدول العربية.
    This project has been going on for four years now and is being carried out in cooperation with the League of Arab States and a certain number of European partners. UN وهو مشروع قائم منذ أربع سنوات يتم في تعاون وثيق مع جامعة الدول العربية ومع عدد من الأطراف الأوروبية.
    OHCHR also stepped up interaction with the League of Arab States to explore future areas of cooperation. UN كما زادت المفوضية من تفاعلها مع جامعة الدول العربية لاستكشاف مجالات التعاون في المستقبل.
    UNAIDS continues to work with the League of Arab States in implementing the Declaration. UN وواصل برنامج الإيدز تعاونه مع جامعة الدول العربية في تنفيذ هذا الإعلان.
    It participates actively in multilateral aid coordination structures for the occupied Palestinian territory and collaborates with the League of Arab States. UN وهي تشارك مشاركة نشطة في هياكل تنسيق المعونة المتعددة الأطراف لصالح الأرض الفلسطينية المحتلة، وتتعاون مع جامعة الدول العربية.
    My Special Representative continues to work closely with the League of Arab States on this initiative. UN ويواصل ممثلي الخاص العمل بشكل وثيق مع جامعة الدول العربية فيما يتعلق بهذه المبادرة.
    In the Middle East, a joint plan of action with the League of Arab States included training on refugee issues, promotional activities and advocacy. UN وفي الشرق الأوسط، شملت خطة عمل مشتركة وضعت مع جامعة الدول العربية توفير التدريب بشأن المسائل الخاصة باللاجئين، وأنشطة لأغراض الترويج والدعوة.
    In that context, at the Council of Europe we are strengthening our cooperation with the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference. UN وفي هذا السياق، إننا، في مجلس أوروبا، نعزز تعاوننا مع جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Others were of the opinion that the United Nations, together with the League of Arab States, should quickly prepare for the transfer of the archives. UN ورأى آخرون أنه ينبغي للأمم المتحدة، بالتعاون مع جامعة الدول العربية، الإعداد بسرعة لنقل المحفوظات.
    He did indeed intend to continue his predecessor's initiative in that area, inter alia, through cooperation with the League of Arab States. UN وهو يعتزم في الواقع مواصلة مبادرة سلفه في هذا المجال من خلال، في جملة أمور، التعاون مع جامعة الدول العربية.
    In this context, we are also strengthening our cooperation with the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN وفي هذا السياق، نعكف أيضاً على تعزيز تعاوننا مع جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Following the approach agreed by the Committee it will start with the League of Arab States the preparation of the meeting. UN وستبدأ اللجنة، وفقا للنهج الذي وافقت عليه، في الإعداد لهذا الاجتماع مع جامعة الدول العربية.
    UNIDIR is also now participating in the coordinating meetings of United Nations organizations with the League of Arab States. UN كما يشارك المعهد حاليا في الاجتماعات التنسيقية لمؤسسات الأمم المتحدة مع جامعة الدول العربية.
    The other P-3 will support engagement with the League of Arab States and liaison with the host Government. UN أما الموظف الثاني برتبة ف-3 فسوف يدعم العمل مع جامعة الدول العربية والاتصال مع الحكومة المضيفة.
    It also held a meeting with the League of British Virgin Islanders residing in the neighbouring United States Virgin Islands.3 UN وعقدت اجتماعا أيضا مع رابطة أبناء جزر فرجن البريطانية المقيمين في إقليم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة المجاور().
    281. The Administration informed the Board that all previously published treaties in hard copy, including treaties registered with the League of Nations, had been made available. UN 281 - وأبلغت الإدارة المجلس أنه تم توفير كل المعاهدات المنشورة من قبل في نسخ مطبوعة، بما فيها المعاهدات المسجلة لدى عصبة الأمم.
    I appreciate the recent initiatives of the Russian Federation and China, including their engagement with Syria and with the League of Arab States. UN وأعرب عن التقدير للمبادرات الأخيرة للاتحاد الروسي والصين، بما في ذلك انخراطهما مع سوريا ومع جامعة الدول العربية.
    United Nations Treaty Series Cumulative Index along with the League of Nations Treaty Series will also be converted into this format in 1996. UN وسيجري أيضا وضع الفهرس التجميعي لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة إلى جانب مجموعة معاهدات عصبة اﻷمم في هذا الشكل في عام ١٩٩٦.
    As you are aware, OAU, together with the League of Arab States and other organizations, has been deploying efforts aimed at promoting a lasting and peaceful solution to the crisis. UN وكما تدركون، فإن منظمة الوحدة اﻷفريقية، هي وجامعة الدول العربية، وغيرهما من المنظمات، ما فتئت تبذل جهودا بهدف التوصل إلى حل دائم وسلمي لﻷزمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد