ويكيبيديا

    "with the member organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المنظمات الأعضاء
        
    2. The report was prepared by the Forum secretariat, in close cooperation with the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests. UN 2 - وقد أعدت أمانة المنتدى هذا التقرير بالتعاون الوثيق مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    In addition, consultations were held on several occasions during the process with the member organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC). UN وعلاوة على ذلك، أجريت مشاورات في العديد من المناسبات، أثناء العملية، مع المنظمات الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات المعنى بالإدارة السليمة للمواد الكيماوية.
    This paper suggests that a group of donors and recipients of assistance, together with the member organizations of ITD, could further explore these issues and possibly develop guidelines towards a more coordinated approach that countries would be free to adopt. UN وتشير هذه المذكرة بأن يقوم فريق من المانحين ومتلقي المساعدة، بالاقتران مع المنظمات الأعضاء في الفريق التوجيهي للحوار الدولي المتعلق بالضرائب، بدراسة هذه المسائل على نحو أكبر، وربما بوضع مبادئ توجيهية للتوصل إلى نهج أكثر تنسيقا يكون للبلدان حرية اعتماده.
    82. The member organization information-sharing initiatives would expand upon existing applications interfaces with the member organizations as a means to electronically exchange participant and beneficiary information, described as follows: UN 82 - ستمتد مبادرات تقاسم المعلومات بين المنظمات الأعضاء لتشمل الوصلات البينية للتطبيقات القائمة مع المنظمات الأعضاء كوسيلة لتبادل معلومات المشاركين والمستفيدين إلكترونياً)، الموصوفة فيما يلي:
    (e) Call for maximizing the synergy and effective cooperation among existing and new initiatives and partnerships on sustainable forest management, and in particular with the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests; UN (هـ) الدعوة إلى تحقيق أقصى قدر من التآزر والتعاون الفعال بين المبادرات والشراكات القائمة والجديدة في مجال الإدارة المستدامة للغابات، وبخاصة مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات؛
    2. The draft of the present report was prepared by the secretariat of the Convention on Biological Diversity, in cooperation with the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests. UN 2 - وقد أعدت مسودة هذا التقرير أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، بالتعاون مع المنظمات الأعضاء المؤسسة للشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    The last of three studies concluded that a long-term technology strategy would leverage the existing investments and knowledge base, and information could be shared with the member organizations of the Fund, participants and beneficiaries through modern technology. UN وخلُصت الدراسات الثلاث الأخيرة إلى أن استراتيجية تكنولوجيا طويلة الأجل ستدعم الاستثمارات القائمة وقاعدة البيانات وتمكّن من تقاسم المعلومات مع المنظمات الأعضاء في الصندوق والمشتركين والمستفيدين من خلال التكنولوجيا الحديثة.
    (h) Request the secretariat of the United Nations Forum on Forests in its work on the facilitative process, and in collaboration with the member organizations, of the Collaborative Partnership on Forests to: UN (ح) أن يطلب إلى أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، في إطار عملها بشأن العملية التيسيرية، وبالتعاون مع المنظمات الأعضاء بالشراكة التعاونية في مجال الغابات، أن تقوم بما يلي:
    Cooperation on sound industrial chemicals management is continuing with the member organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, in particular the World Health Organization, the UNEP Division of Technology, Industry and Economics, UNITAR and the International Labour Organization. UN والتعاون بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية مستمر مع المنظمات الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ولا سيما منظمة الصحة العالمية وشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج البيئة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة العمل الدولية.
    (h) To request the United Nations Forum on Forests secretariat in its work on the Facilitative Process, and in collaboration with the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests: UN (ح) أن يطلب إلى أمانة المنتدى، في إطار أعمالها التي تتناول العملية التيسيرية وبالتعاون مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية، القيام بما يلي:
    (a) The member organization information sharing initiatives will expand upon applications related to interfaces with the member organizations as a means to electronically share more participant and beneficiary information, namely, all personnel actions and related financial transactions; UN (أ) مبادرات تقاسم المنظمات الأعضاء للمعلومات تتوسع بالتطبيقات المتصلة بالوصلات البينية مع المنظمات الأعضاء وذلك كوسيلة للمشاطرة إلكترونيا في المزيد من المعلومات المتعلقة بالمشتركين والمستفيدين، أي جميع إجراءات شؤون الموظفين وما يتصل بها من معاملات مالية؛
    8. Pursuant to outcome 5.3 on mobilizing financial resources from international financial institutions for country Parties for national-level investment, the GM is building partnerships by strengthening cooperation with the member organizations of the GM Facilitation Committee and other key partners, in particular with the regional development banks, which are not members of the Facilitation Committee. UN 8- وعملاً بالنتيجة 5-3 المتعلقة بتعبئة موارد مالية من المؤسسات المالية الدولية من أجل البلدان الأطراف للاستثمار على الصعيد الوطني، تقوم الآلية العالمية ببناء شراكات عن طريق تعزيز التعاون مع المنظمات الأعضاء في لجنة التيسير التابعة لها() وشركاء رئيسيين آخرين، وخاصة مع مصارف التنمية الإقليمية، ليسوا أعضاء في لجنة التيسير.
    8. Pursuant to outcome 5.3 on mobilizing financial resources from international financial institutions for country Parties for national-level investment, the GM is building partnerships by strengthening cooperation with the member organizations of the GM Facilitation Committee and other key partners, in particular with the regional development banks, which are not members of the Facilitation Committee. UN 8- وعملاً بالنتيجة 5-3 المتعلقة بتعبئة موارد مالية من المؤسسات المالية الدولية من أجل البلدان الأطراف للاستثمار على الصعيد الوطني، تقوم الآلية العالمية ببناء شراكات عن طريق تعزيز التعاون مع المنظمات الأعضاء في لجنة التيسير التابعة لها() ومع شركاء رئيسيين آخرين، وخاصة مصارف التنمية الإقليمية، ليسوا أعضاء في لجنة التيسير.
    10. Under outcome 3, on mobilizing financial resources from international financial institutions for country level investments, the GM is sharing knowledge on financing for SLM and building partnerships by strengthening cooperation with the member organizations of the GM's Facilitation Committee (FC) as well as other key partners, in particular with IFAD. UN 10- وبموجب النتيجة 3 الخاصة بتعبئة الموارد المالية من المؤسسات المالية الدولية للاستثمارات القطرية، تتبادل الآلية العالمية المعارف المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي وبناء الشراكات بتعزيز التعاون مع المنظمات الأعضاء في لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية()، فضلاً عن شركاء رئيسيين آخرين، ولا سيما الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    The Board was advised that, should substantive changes be made in the statute of the Appeals Tribunal or in the conditions under which the Tribunal would exercise jurisdiction over participants in the Fund or others, as defined in article 48 of the Regulations of the Fund, the matter could require negotiation with the member organizations of the Fund as well as changes in its Regulations (ibid., para. 333). UN وأُبلغ المجلس بأنه، إذا أُدخلت تغييرات جوهرية على النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف أو على الشروط الأخرى التي تحكم ممارسة المحكمة اختصاصاتها في ما يتعلق بالمشتركين في صندوق المعاشات والمشتركين الآخرين، على النحو المحدد في المادة 48 من النظام الأساسي للصندوق، قد تتطلب المسألة إجراء مفاوضات مع المنظمات الأعضاء في الصندوق وتستدعي إدخال تغييرات على نظامه الأساسي (المرجع نفسه، الفقرة 333).
    2. The secretariat of the Forum, in collaboration with the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, has prepared a suggested format and accompanying guidelines for reporting (see annexes I and II). In preparing the format for voluntary national reports, the secretariat drew upon the experience and lessons learned from other processes, such as national reporting to the Commission on Sustainable Development. UN 2 - وأعدت أمانة المنتدى، بالتعاون مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، نموذجا مقترحا مشفوعا بمبادئ توجيهية لتقديم التقارير (انظر المرفقين الأول والثاني). واستفادت الأمانة، في إعداد نموذج التقارير الوطنية الطوعية، من الخبرات والدروس المستقاة من عمليات أخرى من قبيل تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد