ويكيبيديا

    "with the ministers of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع وزراء
        
    • مع وزيري
        
    • بوزراء
        
    It is planning an inter-American workshop with the Ministers of Labour on best practices of occupational health and safety. UN والمجلس يخطط لعقد حلقة عمل للبلدان الأمريكية مع وزراء العمل بشأن أفضل الممارسات الخاصة بالعمل في مجال الصحة والسلامة.
    Through weekly meetings with the Ministers of Defence, Planning and Budget and senior presidential advisers UN من خلال اجتماعات أسبوعية مع وزراء الدفاع والتخطيط والميزانية وكبار مستشاري الرئيس
    In April 2013, representatives of the Executive Branch met with the Ministers of the Supreme Court of Justice. UN في نيسان/أبريل 2013، اجتمع ممثلو الفرع التنفيذي مع وزراء محكمة العدل العليا.
    The meetings held during these missions with the Ministers of the environment, senior government officials, and representatives of industry in each respective country, had emphasized the importance of the continued support for the Multilateral Fund, and the ODS phase-out efforts of both developed and developing countries. UN وشددت الاجتماعات التي عقدت أثناء هذه البعثات مع وزراء البيئة، وكبار المسؤولين الحكوميين وممثلي الأوساط الصناعية في كل بلد على حدة، على أهمية الدعم المتواصل للصندوق متعدد الأطراف ولجهود كل من البلدان المتقدمة والنامية المتعلقة بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    UNMIBH presented the conclusions of the report in individual meetings with the Ministers of Justice of each entity and each canton in the Federation. UN وعرضت البعثة استنتاجات التقرير في اجتماعات منفصلة عقدت مع وزيري العدل في الكيانين، وفي جميع كانتونات الاتحاد.
    In Kinshasa, Mr. Khan was received by the Prime Minister and met with the Ministers of Defence, Justice, Foreign Affairs and the Interior. UN وفي كينشاسا، قابل السيد خان رئيس الوزراء واجتمع بوزراء الدفاع والعدل والخارجية والداخلية.
    The Commander shall have the right to make changes to the organizational structure and establishment of the Joint Command by increasing or reducing the prescribed establishment strength by up to 10 per cent in agreement with the Ministers of Defence of the sending States. UN ولقائد قوات حفظ السلام الجماعية الحق في أن يجري، بالاتفاق مع وزراء دفاع الدول المرسلة، تغييرات في الهيكل التنظيمي للقيادة المشتركة وملاكها عن طريق زيادة أو تخفيض الملاك المقرر في حدود ١٠ في المائة.
    2-7 p.m. Series of meetings with the Ministers of Defence, Interior and Foreign Affairs UN ٠٠/٤١-٠٠/٩١ اجتماعات متعاقبة مع وزراء الدفاع، والداخلية، والعلاقات الخارجية
    On 26 May he took part in a coordinating meeting at Minsk with the Ministers of the affected States responsible for Chernobyl relief, preceded by thorough bilateral discussions in the three capitals. UN وشارك في ٢٦ أيار/مايو في اجتماع تنسيقي عقد في منسك مع وزراء البلدان المتضررة المسؤولين عن إغاثة تشيرنوبيل، وسبقت ذلك الاجتماع مباحثات ثنائية مستوفاة أجريت في العواصم الثلاث.
    During the mission, she had meetings with the Ministers of Social Affairs, Education and Health and served as facilitator for a threeday training workshop organized by the Ministry of Social Affairs with the support of UNICEF and the International Civilian Mission in Haiti. UN وعقدت السيدة اودراوغو، خلال هذه البعثة، اجتماعات مع وزراء الشؤون الاجتماعية والتعليم والصحة وقامت بدور الميسر لحلقة تدريبية مدتها ثلاثة أيام نظمتها وزارة الشؤون الاجتماعية بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    112. The Director-General of UNIDO attended the thirty-fourth session of the OAU Council of Ministers, holding a large number of bilateral talks with the Ministers of Industry. UN ١١٢ - حضر المدير العام لليونيدو الدورة الرابعة والثلاثين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية وأجرى عــددا كبيرا من المحادثات الثنائية مع وزراء الصناعة.
    After the Tetovo incident of 17 February 1995, when one ethnic Albanian was shot, the Working Group succeeded in assembling representatives of all Albanian parties in the Republic, together with the Ministers of the Interior, Justice and Education, around the same table. UN فبعد حادث تيتوفو الذي وقع في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، وأطلق فيه الرصاص على شخص ذي أصل إثني ألباني، أفلح الفريق العامل في جمع ممثلين عن كل اﻷحزاب اﻷلبانية في الجمهورية مع وزراء الداخلية والعدل والتربية إلى الطاولة نفسها.
    The Regional Office has also held a series of consultations with the Ministers of environment of Cuba, the Dominican Republic and Haiti to explore the possibility of establishing South-South cooperation mechanisms that would support the three small island developing States' capacity-building projects in common priority areas. UN وقد قام المكتب الإقليمي أيضاً بعقد سلسلة من المشاورات مع وزراء البيئة في الجمهورية الدومينيكية وكوبا وهايتي بغرض استكشاف إمكانية إنشاء آليات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تدعم مشاريع بناء القدرات في مجالات الأولوية المشتركَة لدى هذه الدول الجزرية النامية الصغيرة.
    She works actively together with the Ministers of the Interior & Kingdom Relations, Social Affairs & Employment, Security & Justice, Health, Welfare & Sport, Defence and Foreign Affairs to achieve the aims of the government's equal opportunities agenda. UN وهي تعمل بنشاط مع وزراء الداخلية وعلاقات المملكة، والشؤون الاجتماعية والعمل، والأمن والعدل، والصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة، والدفاع، والشؤون الخارجية، على تحقيق أهداف جدول أعمال الحكومة المتصل بتكافؤ الفرص.
    He convened a series of meetings in early May with the Ministers of Defence and Finance to discuss immediate measures to improve the working and living conditions of members of the armed forces, including the urgent rehabilitation of the barracks. UN وعقد سلسلة من الاجتماعات في أوائل أيار/مايو مع وزراء الدفاع والمالية، لمناقشة التدابير الفورية لتحسين ظروف العمل والمعيشة لأفراد القوات المسلحة، بما في ذلك إعادة التأهيل العاجلة للثكنات العسكرية.
    31. The Constitution refers to this branch of the State as the " Government " , headed by the President of the Republic, who is the Head of State and in whom are vested the functions of government and administration which he performs in direct and immediate cooperation with the Ministers of State, intendants, governors, mayors and other authorities. UN 31- يشير الدستور إلى هذه السلطة من سلطات الدولة باسم " الحكومة " ، ويرأسها رئيس الجمهورية، وهو رئيس الدولة الذي يتولى وظائف الحكم والادارة التي ينهض بها بالتعاون المباشر والفوري مع وزراء الدولة وحاكمي الأقاليم والمحافظات ورؤساء البلديات وغيرهم من ذوي السلطة.
    In May and June this year, when the Council held closed meetings, including a private meeting with the Ministers of the Economic Community of West African States to address the crisis in the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), India and other troop contributors asked that we be invited to it. UN وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه من هذا العام عندما عقد المجلس جلسات مغلقة شملت جلسة سرية مع وزراء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للتصدي للأزمة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، طلبت الهند وغيرها من المسهمين بالقوات أن يدعوا إلى تلك الجلسة.
    3. Invites the Secretary-General to establish direct contacts with the Ministers of Awqaf in the Member States to urge them to take advantage of the Strategy and circulate it to Imams of Mosques and leaders of Islamic centers affiliated to the Ministries of Awqaf in the Member States. UN 3 - يدعو الأمين العام لإجراء اتصالات مباشرة مع وزراء الأوقاف في الدول الأعضاء لحثهم على ضرورة الاستفادة من الاستراتيجية وتوزيعها على أئمة المساجد ورؤساء المراكز الإسلامية التابعة لوزارات الأوقاف في الدول الأعضاء.
    On 6 November, Council members, during informal consultations, discussed and agreed on final arrangements for the series of meetings scheduled for 8 November with the Ministers of the Governments concerned with the peace process. UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر، ناقش أعضاء المجلس، خلال مشاورات غير رسمية، الترتيبات النهائية لسلسلة من الجلسات المقرر عقدها يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر مع وزراء الحكومات المعنية بعملية السلام واتفقوا على هذه الترتيبات.
    The point has been raised repeatedly by the Special Representative with the Ministers of the Interior and with the Prime Ministers. UN وقد أثار الممثل الخاص مرارا هذه النقطة مع وزيري الداخلية ورئيسي الوزراء.
    14. The delegation held a separate meeting with the Ministers of Defence and Justice on the ongoing security sector reform plan. UN 14 - عقد الوفد اجتماعا مستقلا مع وزيري الدفاع والعدل بشأن الخطة الجارية لإصلاح قطاع الأمن.
    124. To obtain additional facts about the aircraft the Panel travelled to Chad to meet with the Ministers of Transport, Defence, Finance and Budget. UN 124 - وللحصول على معلومات إضافية عن الطائرة، سافر فريق الخبراء إلى تشاد للاجتماع بوزراء النقل والدفاع والمالية والميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد