ويكيبيديا

    "with the needs and priorities of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع احتياجات وأولويات
        
    • للاحتياجات واﻷولويات الواردة
        
    In the first few decades, priority was given to building human and industrial capacity in keeping with the needs and priorities of the nation. UN وفي العقود القليلة الأولى، أعطيت الأولوية لبناء القدرة البشرية والصناعية تمشياً مع احتياجات وأولويات الأمة.
    She called for stronger efforts to harmonize the Organization's initiatives with the needs and priorities of individual countries. UN ودعت إلى بذل جهود أقوى من أجل مواءمة مبادرات المنظمات مع احتياجات وأولويات فرادى الدول.
    It was further noted that the United Nations agenda should be harmonized with the needs and priorities of national Governments and that Member States drive their own development process. UN وأشير كذلك إلى وجوب مواءمة جدول أعمال الأمم المتحدة مع احتياجات وأولويات الحكومات الوطنية، وأن تتولى الدول الأعضاء زمام عمليات التنمية الخاصة بها.
    It emphasized that in order to strengthen this coordination and, ultimately, linkages between headquarters and field activities, the United Nations programmes should be harmonized with the needs and priorities of national Governments. UN وأكدت اللجنة أنه لا بد من مواءمة برامج الأمم المتحدة مع احتياجات وأولويات الحكومات الوطنية من أجل تعزيز هذا التنسيق، وتعزيز الصلات في نهاية الأمر بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية.
    Special attention will be given to linking targeted scientific research with the needs and priorities of international agreements such as the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change, as well as to the overall assessment work undertaken by UNEP. UN وسيولى اهتمام خاص لرصد البحوث العلمية الموجهة للاحتياجات واﻷولويات الواردة في الاتفاقات الدولية من قبيل اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، فضلا عن أعمال التقييم الشامل التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    3. Reminds all parties involved in such technical assistance of the need to coordinate efforts and align them with the needs and priorities of requesting States; UN 3- يذكّر جميع الأطراف المشاركة في تقديم هذه المساعدة التقنية بضرورة تنسيق الجهود ومواءمتها مع احتياجات وأولويات البلدان التي تطلبها وأولوياتها؛
    Fourth, he was asking the heads of the United Nations funds and programmes, through the Executive Committee on Development Operations, to assist him in ensuring that the selection of the leaders of their country staff resulted in a mix of skills in the United Nations country team compatible with the needs and priorities of the United Nations country activities as determined by the country concerned. UN رابعا، أنه يطلب من رؤساء صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها، من خلال اللجنة التنفيذية للعمليات اﻹنمائية، مساعدته في ضمان أن يسفر اختيار قيادات موظفيها القطريين عن مزيج من المهارات في الفريق القطري لﻷمم المتحدة تتطابق مع احتياجات وأولويات اﻷنشطة القطرية لﻷمم المتحدة حسبما يحددها البلد المعني.
    17. As with the previous recommendation, it was pointed out that the alignment of the Regional Coordination Mechanism with the needs and priorities of the African Union and NEPAD was already in progress. UN 17 - أسوة بالتوصية السابقة، أشير إلى أن مواءمة آلية التنسيق مع احتياجات وأولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة تجري بالفعل.
    29. States also reaffirmed that international cooperation and assistance should be rendered upon request, as appropriate, in line with the needs and priorities of recipient States, and that its adequacy, effectiveness and sustainability should be ensured. UN 29 - وأكدت الدول أيضا من جديد أنه ينبغي تقديم التعاون والمساعدة الدوليين، حسب الاقتضاء، بناء على الطلب وبما يتمشى مع احتياجات وأولويات الدول المستفيدة، وكفالة كفايتهما وفعاليتهما واستدامتهما.
    14. The Committee welcomed the efforts of UNEP to strengthen capacity-building support services in line with the needs and priorities of Member States. UN 14 - ورحبت اللجنة بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعزيز خدمات دعم بناء القدرات بما يتماشى مع احتياجات وأولويات الدول الأعضاء.
    172. The Committee welcomed the efforts of UNEP to strengthen capacity-building support services in line with the needs and priorities of Member States. UN 172 - ورحبت اللجنة بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتعزيز خدمات دعم بناء القدرات بما يتماشى مع احتياجات وأولويات الدول الأعضاء.
    Ministers and heads of delegation also voiced unanimous support for a reform to strengthen the effectiveness of the " Environment for Europe " process and to ensure that it remains aligned with the needs and priorities of ECE member countries. UN وأعرب الوزراء ورؤساء الوفود عن تأييدهم بالإجماع لإجراء إصلاح بغية تعزيز فعالية عملية " البيئة في خدمة أوروبا " وضمان تماشيها باستمرار مع احتياجات وأولويات البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    (c) To urge States and international and regional and subregional organizations in a position to do so to render cooperation and assistance and the transfer of technology and equipment, in line with the needs and priorities of recipient States; UN (ج) حث الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي بمقدورها بذل التعاون والمساعدة ونقل التكنولوجيا والمعدات، بما يتماشى مع احتياجات وأولويات الدول المتلقية؛
    Fourth, I am asking the heads of the United Nations Funds and Programmes, through the Executive Committee on Development Operations, to assist me in ensuring that the selection of the leaders of their country staff result in a mix of skills in the United Nations Country Team compatible with the needs and priorities of the United Nations country activities as determined by the country concerned. UN رابعا، أطلب حاليا من رؤساء صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها، عن طريق اللجنة التنفيذية للعمليات اﻹنمائية، مساعدتي على كفالة أن يؤدي انتقاء قادة موظفيهم القطريين إلى وجود مزيج من المهارات في الفريــق القطري لﻷمم المتحدة متوائم مع احتياجات وأولويات اﻷنشطة القطرية لﻷمم المتحدة، على نحو ما يحدده البلد المعني.
    Special attention will be given to linking targeted scientific research with the needs and priorities of international agreements such as the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change, as well as to the overall assessment work undertaken by UNEP. UN وسيولى اهتمام خاص لرصد البحوث العلمية الموجهة للاحتياجات واﻷولويات الواردة في الاتفاقات الدولية من قبيل اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، فضلا عن أعمال التقييم الشامل التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد