ويكيبيديا

    "with the office for disarmament affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع مكتب شؤون نزع السلاح
        
    • مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    The Project will launch two new lesson plans on small arms in partnership with the Office for Disarmament Affairs. UN وسيطلق المشروع خطتين جديدتين بشأن تنظيم دروس عن الأسلحة الصغيرة بالشراكة مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    (ii) The number of collaborative measures implemented by regional, subregional and national entities in partnership with the Office for Disarmament Affairs UN ' 2` عدد التدابير التعاونية التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية بالشراكة مع مكتب شؤون نزع السلاح
    A partnership with the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat led to a feature story dealing with the dangers of weapons of mass destruction. UN وأفضت شراكة أقيمت مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة إلى إنتاج تحقيق صحفي يتناول أخطار أسلحة الدمار الشامل.
    Government of the Bahamas and the Caribbean Community, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs and the Stimson Center UN حكومة جزر البهاما والجماعة الكاريبية بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح ومركز ستيمسون
    33. In November in both 2012 and 2013, the non-governmental organization (NGO) Hibakusha Stories, in collaboration with the Office for Disarmament Affairs and Peace Boat, organized at United Nations Headquarters a workshop on nuclear disarmament for teachers at New York City public schools. UN 33 - في تشرين الثاني/نوفمبر في عامي 2012 و 2013، قامت منظمة " قصص هيباكوشا " غير الحكومية، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومنظمة زورق السلام، بتنظيم حلقة عمل في مقر الأمم المتحدة حول نزع السلاح النووي للمدرسين في المدارس العامة في مدينة نيويورك.
    Government of Ukraine, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs and the Conflict Prevention Branch of OSCE UN حكومة أوكرانيا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح وفرع منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Preparations have been made for a conference set to take place in early 2013, which will be hosted by the Government of France and organized in cooperation with the Office for Disarmament Affairs. UN واتُخذت الاستعدادات للمؤتمر المقرر عقده في مطلع عام 2013، الذي ستستضيفه حكومة فرنسا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    Government of Uzbekistan and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in cooperation with the Office for Disarmament Affairs (ODA) UN حكومة أوزبكستان ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح
    VII. EXTERNAL RELATIONS UNIDIR has continued to maintain close cooperation with the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat ensuring complementarity and coordination. UN ٤٢ - استمر المعهد في تعاونه الوثيق مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة بما يكفل التكامل والتنسيق.
    The Committee, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Public Information, will also update its website regularly. UN وستقوم اللجنة أيضا، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الإعلام، بتحديث محتويات موقعها الشبكي بصورة منتظمة.
    The international conference was organized in cooperation with the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat and the Outreach in Export Controls of Dual-Use Items Programme of the European Commission. UN ونُظِّم المؤتمر الدولي بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج المفوضية الأوروبية للتوعية بضوابط تصدير الأصناف المزدوجة الاستخدام.
    The electronic journal is published by the Center for International Trade and Security of the University of Georgia (United States) in cooperation with the Office for Disarmament Affairs. UN وهذه المجلة الإلكترونية تُنشر من قبل مركز التجارة الدولية والأمن الدولي في جامعة جورجيا، الولايات المتحدة، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    Furthermore, the Government of Germany organizes study visits for young diplomats every year in Berlin under the United Nations Programme of Fellowships on Disarmament, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs. UN بالإضافة إلى ذلك، تنظم حكومة ألمانيا زيارات دراسية للدبلوماسيين الشباب كل عام في برلين تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    In addition, it launched a new educational site for secondary schools on disarmament and non-proliferation in partnership with the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat. UN وبالإضافة إلى ذلك، دشن موقعا تعليميا جديدا للمدارس الثانوية عن نزع السلاح وعدم الانتشار بالشراكة مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    Implementation. Under General Assembly resolution 59/60, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs and the Panel of Government Experts. UN التنفيذ - بموجب قرار الجمعية العامة 59/60، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح وفريق الخبراء الحكوميين.
    Qatar, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat, has been providing support for the implementation of these obligations under the relevant resolutions. UN تقوم دولة قطر بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العام للأمم المتحدة بتقديم تقارير موضوعية حول تنفيذ التزاماتها بموجب تلك القرارات.
    Highlight the WHO's public health emergency programme in which this organization commits itself, inter alia, to maintaining an ongoing cooperation mechanism with the Office for Disarmament Affairs so as to provide technical support to the investigating mechanism into the alleged use of biological weapons. UN تسليط الضوء على برامج منظمة الصحة العالمية التي وضعتها في مجال الصحة العامة في حالات الطوارئ حيث تلتزم هذه المنظمة بجملة أمور منها الحفاظ على آلية للتعاون المستمر مع مكتب شؤون نزع السلاح من أجل تقديم الدعم التقني لآلية التحقيق في إدعاء استخدام الأسلحة البيولوجية.
    This is why Germany, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, initiated the " Wiesbaden process " hosting two major international industry dialogue conferences, one each in 2012 and 2013. UN وهذا هو سبب شروع ألمانيا، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة، في ' ' عملية فيسبادن`` التي استضافت في إطارها مؤتمرين تحاوريين دوليين رئيسيين لقطاع الصناعة أحدهما في عام 2012 والآخر في عام 2013.
    24. The Department of Public Information collaborated with the Office for Disarmament Affairs on a revised version of Action for Disarmament: 10 Things You Can Do. UN 24 - تعاونت إدارة شؤون الإعلام مع مكتب شؤون نزع السلاح في إنجاز نسخة منقحة من كتاب العمل من أجل نزع السلاح: 10 أشياء تستطيع أن تفعلها.
    46. With regard to industry, the Committee continued support of the " Wiesbaden process " , with the participation of experts in the second Wiesbaden industry conference, on biosecurity, organized by Germany, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs. UN 46 - وبالنسبة لدوائر الصناعة، واصلت اللجنة دعمها لـ " عملية فيسبادن " من خلال مشاركة الخبراء في المؤتمر الثاني لدوائر الصناعة في فيسبادن بشأن الأمن البيولوجي، الذي نظمته ألمانيا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    38. In 2009, the Department of Public Information, in partnership with the Office for Disarmament Affairs, launched a multi-platform campaign on nuclear disarmament and non-proliferation, using digital media platforms and traditional outreach methods. UN 38 - في عام 2009 شاركت إدارة شؤون الإعلام مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في إطلاق حملة متعددة المناهج بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار وباستخدام المناهج الإعلامية الرقمية فضلاً عن طرائق التواصل التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد