ويكيبيديا

    "with the organs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع أجهزة
        
    • مع اﻷجهزة
        
    • مع الهيئات
        
    • مع هيئات
        
    On behalf of the European Union, I hereby invite Mr. Kofi Annan to go to Brussels for a working meeting with the organs of the Union. UN ونيابة عن الاتحاد الأوروبي، أدعو هنا كوفي عنان إلى التوجه إلى بروكسل للمشاركة في اجتماع عمل مع أجهزة الاتحاد.
    Inter-agency coordination on gender issues, in particular with the organs, bodies and agencies of the United Nations system that are active in the region, will be strengthened. UN وسيبذل مجهود أيضا لتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات بشأن مسائل نوع الجنس، وبصفة خاصة، مع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها الناشطة في المنطقة.
    Lastly, I wish to make it clear that, since our organization's establishment, we have conducted our activities in a spirit of cooperation with the organs of the United Nations and transparency. UN وفي النهاية، أود أن أوضح أننا قمنا بأنشطتنا منذ إنشاء منظمتنا بروح من التعاون والشفافية مع أجهزة الأمم المتحدة.
    To that end, the Committee recommended that the Assembly should consult closely with the organs that requested waivers to resolution 40/243. UN وتحقيقا لتلك الغاية، أوصت اللجنة بأن تتشاور الجمعية على نحو وثيق مع اﻷجهزة التي تطلب استثناءات من القرار ٤٠/٢٤٣.
    To that end, the Committee recommended that the Assembly should consult closely with the organs that requested waivers to resolution 40/243. UN وتحقيقا لتلك الغاية، أوصت اللجنة بأن تتشاور الجمعية على نحو وثيق مع اﻷجهزة التي تطلب استثناءات من القرار ٤٠/٢٤٣.
    The Italian State had therefore decided to sign bilateral agreements stipulating the rights and obligations of both parties with the organs of the main religious denominations. UN كما قررت الدولة اﻹيطالية إبرام اتفاقات ثنائية مع الهيئات العبادية المختلفة تنص على حقوق وواجبات كل طرف من الطرفين.
    The Brazilian authorities, particularly at the federal level, were increasingly sensitive to demands for more effective respect for human rights and were seeking to improve the human rights situation in cooperation with the organs of civil society. UN إن السلطات البرازيلية، وخاصة على المستوى الفيدرالي، تشعر بحساسية متزايدة إزاء المطالبات باحترام حقوق اﻹنسان بصورة أكثر فعالية وتسعى إلى تحسين حالة حقوق اﻹنسان بالتعاون مع هيئات المجتمع المدني.
    It has also been suggested that the proposed committee could cooperate with the organs and bodies of the United Nations system in coordinating and implementing a range of technical assistance and humanitarian programmes to benefit the affected States. UN وأشير أيضا إلى أن اللجنة المقترحة يمكن أن تتعاون مع أجهزة وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في تنسيق وتنفيذ طائفة من برامج المساعدة التقنية والبرامج الانسانية التي تفيد الدول المتضررة.
    Only then did these two Republics definitively break all links with the organs of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and become sovereign States in international law. UN وعندئذ فقط قامت هاتان الجمهوريتان بقطع جميع صلاتهما بصورة نهائية مع أجهزة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية واصبحتا دولتين ذواتي سيادة بموجب القانون الدولي.
    Thus the Belarusian customs authorities cooperate more closely at the level of structural sub-units with the organs of internal affairs and border forces, State security and financial tracking units. UN فالهيئات الجمركية لجمهورية بيلاروس مثلا، تتعاون في العمل بشكل أوثق على مستوى الأقسام الفرعية، مع أجهزة وزارة الداخلية، وفرق قوات الحدود، وأجهزة أمن الدولة، وأجهزة التحقيقات المالية.
    Collaboration with the organs, organizations and bodies of the United Nations system, particularly regarding the preparation of the reports to the General Assembly and the Economic and Social Council on issues of a system-wide nature. UN التعاون مع أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل ذات الطابع الشامل للمنظومة.
    Collaboration with the organs, organizations and bodies of the United Nations system, particularly regarding the preparation of the reports to the General Assembly and the Economic and Social Council on issues of a system-wide nature. UN التعاون مع أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل ذات الطابع الشامل للمنظومة.
    It also cooperates with the organs and institutions of the Republic and the Province as well as with international organizations concerned with gender equality. UN وتتعاون الأمانة كذلك مع أجهزة ومؤسسات الجمهورية والمقاطعة، فضلا عن تعاونها مع المنظمات الدولية المهتمة بالمساواة بين الجنسين.
    26. I welcome the important steps taken by President Vieira to launch a constructive dialogue with the organs of the State, political parties, business, trade unions, civil society and other social partners, which raise hopes that institutional stability can be achieved. UN 26 - وإنني أرحب بالخطوات الهامة التي اتخذها الرئيس فييرا لبدء حوار بناء مع أجهزة الدولة والأحزاب السياسية ودوائر الأعمال والنقابات والمجتمع المدني وسائر الشركاء في المجتمع الأمر الذي يبعث على الأمل في إمكانية تحقيق الاستقرار المؤسسي.
    12. Reiterates its request to the Committee on Conferences, in consultation with the organs concerned, to examine the cases where the utilization factor is lower than the established benchmark figure for at least three sessions, with a view to reporting on problems and factors that have given rise to such a situation, and to make appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources; UN ١٢ - تكرر طلبها إلى لجنة المؤتمرات أن تدرس، بالتشاور مع اﻷجهزة المعنية، الحالات التي يكون فيها عامل الاستخدام أدنى من الرقم المرجعي المقرر لثلاث دورات على اﻷقل، بغية اﻹبلاغ عن المشاكل والعوامل التي أدت إلى مثل هذه الحالة، وأن تقدم التوصيات المناسبة بغية تحقيق الاستخدام اﻷمثل لموارد خدمة المؤتمرات؛
    16. Reiterates its request to the Committee on Conferences, in consultation with the organs concerned, to examine the cases where the utilization factor is lower than 80 per cent for at least three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources; UN ٦١ - تكرر طلبها إلى لجنة المؤتمرات بأن تدرس، بالتشاور مع اﻷجهزة المعنية، الحالات التي يكون فيها عامل الاستخدام أدنى من ٨٠ في المائة لثلاث دورات على اﻷقل، بغية تقديم التوصيات الملائمة لتحقيق الاستخدام اﻷمثل لموارد خدمة المؤتمرات؛
    12. Reiterates its request to the Committee on Conferences, in consultation with the organs concerned, to examine the cases where the utilization factor is lower than the established benchmark figure for at least three sessions, with a view to reporting on problems and factors that have given rise to such a situation, and to make appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources; UN ١٢ - تكرر طلبها إلى لجنة المؤتمرات أن تدرس، بالتشاور مع اﻷجهزة المعنية، الحالات التي يكون فيها عامل الاستخدام أدنى من الرقم المرجعي المقرر لثلاث دورات على اﻷقل، بغية اﻹبلاغ عن المشاكل والعوامل التي أدت إلى مثل هذه الحالة، وأن تقدم التوصيات المناسبة بغية تحقيق الاستخدام اﻷمثل لموارد خدمة المؤتمرات؛
    16. Reiterates its request to the Committee on Conferences, in consultation with the organs concerned, to examine the cases where the utilization factor has been lower than 80 per cent for at least three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources; UN ٦١ - تكرر طلبها إلى لجنة المؤتمرات أن تدرس، بالتشاور مع اﻷجهزة المعنية، الحالات التي كان فيها معامل الاستخدام أدنى من ٨٠ في المائة لثلاث دورات على اﻷقل، بغية تقديم توصيات ملائمة من اجل تحقيق الاستخدام اﻷمثل لموارد خدمة المؤتمرات؛
    6. Requests the Secretary-General, in consultation with the organs and organizations of the United Nations system concerned, to ensure the necessary preparations for the meeting of the Ad Hoc Committee of the Whole; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الهيئات والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بكفالة القيام بالأعمال التحضيرية اللازمة لاجتماع اللجنة الجامعة المخصصة؛
    The Ministry of Education and Science, education departments in the regions and their subordinate organs, in close cooperation with the organs of local governance, have undertaken a number of such measures including: UN وقد اتخذت وزارة التعليم والعلوم، وإدارات التعليم في المناطق وهيئاتها الفرعية، بالتعاون الوثيق مع هيئات الحكم المحلي، عدداً من التدابير ومنها ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد