ويكيبيديا

    "with the people of palestine" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع شعب فلسطين
        
    In New Delhi, we have completed the Palestinian Chancery building as a gift from the Government of India and an enduring symbol of our solidarity with the people of Palestine. UN وفي نيودلهي، انتهينا من تشييد مبنى السفارة الفلسطينية كهدية من حكومة الهند وكرمز دائم لتضامننا مع شعب فلسطين.
    Malaysia also stands in solidarity with the people of Palestine in their struggle for justice. UN وماليزيا تتضامن أيضاًُ مع شعب فلسطين في كفاحه من أجل العدالة.
    The Government and the people of Namibia express their unflinching solidarity with the people of Palestine. UN ويعرب كل من حكومة وشعب ناميبيا عن تضامنهما الشديد مع شعب فلسطين.
    On this solemn occasion, we reaffirm our solidarity with the people of Palestine. UN وبهذه المناسبة الجليلة، نؤكد مجددا تضامننا مع شعب فلسطين.
    On this day, we once again individually and collectively express our steadfast solidarity with the people of Palestine. UN وفي هذا اليوم، نعرب مرة أخرى فرديا وجماعيا عن تضامننا الثابت مع شعب فلسطين.
    India reaffirms its solidarity with the people of Palestine, who have striven valiantly for decades for the restoration of their legitimate rights. UN وتؤكد الهند مجددا تضامنها مع شعب فلسطين الذي ظل يكافح بشجاعة عبر العقود الماضية لاسترداد حقوقه المشروعة.
    Bolivia has expressed its support and solidarity with the people of Palestine in all United Nations resolutions and will continue working for its consolidation as an independent State. UN وأعربت بوليفيا عن تأييدها وتضامنها مع شعب فلسطين في جميع قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بفلسطين وستواصل العمل على توطيد وضع فلسطين كدولة مستقلة.
    " This year has been especially critical to reaffirming the OIC's solidarity with the people of Palestine. UN " وكان هذا العام بالغ الأهمية بشكل خاص لإعادة تأكيد تضامن المنظمة مع شعب فلسطين.
    The IBSA countries will continue to translate our deep-rooted solidarity with the people of Palestine and our commitment to peace into concrete contributions aimed at improving the living conditions of the Palestinian people. UN وستواصل البلدان الثلاثة ترجمة تضامنها العميق الجذور مع شعب فلسطين والتزامها بالسلام إلى إسهامات ملموسة تستهدف تحسين الأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني.
    In doing so we reaffirm our solidarity with the people of Palestine in their efforts to find a just and lasting solution to problems that have been going on for almost 60 years. UN وبالقيام بذلك نعيد التأكيد على تضامننا مع شعب فلسطين في جهوده الرامية إلى التوصل إلى حل عادل ودائم للمشاكل القائمة منذ زهاء ستين سنة.
    It had maintained unwavering support for and solidarity with the people of Palestine in their struggle to regain their inalienable rights, including the right to self-determination. UN وتواصل الهند تأييدها الذي لا يتزعزع وتضامنها مع شعب فلسطين في كفاحه لاستعادة حقوقه غير القابلة للتصرف، بما في ذلك الحق في تقرير المصير.
    As we commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, Lesotho wishes to reiterate its solidarity with the people of Palestine and its support for their inalienable rights. UN وبينما نحتفل باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، فإن ليسوتو تود أن تؤكد من جديد على تضامنها مع شعب فلسطين ودعمها لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    On this day the people of Bangladesh reaffirm their firm solidarity with the people of Palestine in their just and legitimate struggle for an independent and sovereign State with Al-Quds al-Sharif as its capital. UN وفي هذا اليوم، يؤكد شعب بنغلاديش مجددا تضامنه القوي مع شعب فلسطين في كفاحه العادل والمشروع من أجل الاستقلال وإقامة دولة مستقلة عاصمتها القدس الشريف.
    Mr. Al Habib (Islamic Republic of Iran): At the outset, on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, I wish to express our solidarity with the people of Palestine in their tireless efforts and unwavering determination to pursue their national aspirations and in their courageous struggle to defend and exercise their inalienable rights. UN السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، وبمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، أود أن أعرب عن تضامننا مع شعب فلسطين في جهوده الحثيثة وعزمه الثابت على مواصلة السعي إلى تحقيق تطلعاته الوطنية، وفي كفاحه الباسل من أجل الدفاع عن حقوقه غير القابلة للتصرف وممارستها.
    Mr. Mottaghi Nejad (Islamic Republic of Iran): At the outset, on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, I wish to express our solidarity with the people of Palestine and our admiration for their tireless efforts and unwavering determination in pursuing their national aspirations and defending their inalienable rights to statehood and the exercise of sovereignty. UN السيد متقي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، وبمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، أود أن أعرب عن تضامننا مع شعب فلسطين وإعجابنا بجهوده الدؤوبة وإصراره الثابت في السعي إلى تحقيق طموحاته الوطنية والدفاع عن حقوقه غير القابلة للتصرف في إقامة دولته وممارسة سيادته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد