ويكيبيديا

    "with the present report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع هذا التقرير
        
    • مع التقرير الحالي
        
    The report of the 2011 Working Group and its annexes should be read in conjunction with the present report. UN وينبغي قراءة تقرير الفريق العامل لعام 2011 ومرفقاته بالاقتران مع هذا التقرير.
    That report provides background information and should be read in conjunction with the present report. UN ويقدم ذلك التقرير معلومات أساسية، وينبغي قراءته بالاقتران مع هذا التقرير.
    Additional statistical information can be found in the following documents, which are being submitted with the present report: UN 12 - ويمكن الاطلاع على معلومات إحصائية إضافية في الوثائق التالية، التي تقدم مع هذا التقرير:
    The report of the 2008 Working Group and its annexes should be read in conjunction with the present report. UN وينبغي قراءة تقرير الفريق العامل لعام 2008 ومرفقاته بالاقتران مع هذا التقرير.
    All the reports should therefore be consulted together with the present report in order to obtain a better understanding of the developments as a whole. UN لذلك ينبغي الرجوع إلى جميع التقارير مع التقرير الحالي من أجل الحصول على فهم أفضل للتطورات ككل.
    A copy of this legislation is being transmitted to the Committee's Secretariat together with the present report. UN وتحال نسخة من هذا القانون إلى أمانة اللجنة مع هذا التقرير.
    An explanatory note on the proposed legislation is being transmitted to the Committee's Secretariat together with the present report. UN وتحال مذكرة تفسيرية للقوانين المقترحة إلى أمانة اللجنة مع هذا التقرير.
    A copy of this legislation, and that mentioned in paragraph 46, are being transmitted to the Committee's Secretariat together with the present report. UN وتحال نسخة من هذا القانون ومن القانون الوارد ذكره في الفقرة 46، إلى أمانة اللجنة مع هذا التقرير.
    † The annexes submitted with the present report are on file with the Secretariat, where they may be consulted. UN ** المرفقات التي قدمت مع هذا التقرير محفوظة في ملف لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليها.
    This should be reflected in the study of the Lessons Learned Unit regarding cooperation with regional arrangements and agencies in the context of peacekeeping, which, along with the present report, should be disseminated to relevant regional arrangements and agencies. UN وينبغي أن ينعكس ذلك في الدراسة التي تجريها وحدة الدروس المستفادة فيما يتعلق بالتعاون مع الترتيبات والوكالات اﻹقليمية في سياق حفظ السلام، التي ينبغي أن توزع، مع هذا التقرير على الترتيبات والوكالات اﻹقليمية ذات الصلة.
    7. The following statistical and reference documents are being submitted with the present report: UN 7- وتقدم مع هذا التقرير الوثائق الإحصائية والمرجعية التالية:
    A separate report has been issued on this item (A/63/158) and should be read in conjunction with the present report. UN هذا وقد صدر تقرير منفصل بشأن هذا البند (A/63/158) وينبغي الاطلاع عليه بالاقتران مع هذا التقرير.
    He presented an interim report to the General Assembly (A/51/481) which should be read in conjunction with the present report. UN وقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة )A/51/481( ينبغي قراءته جنباً إلى جنب مع هذا التقرير.
    In this regard she has already issued a special report on human rights and the forthcoming elections (E/CN.4/1997/5), which should be read in conjunction with the present report. UN وفي هذا الصدد سبق لها أن أصدرت تقريراً خاصاً عن حقوق اﻹنسان والانتخابات القادمة )E/CN.4/1997/5( الذي ينبغي أن يقرأ جنباً إلى جنب مع هذا التقرير.
    49. For a detailed consideration of the impact of the TNC activities and working methods on international labour rights, the attention of the Sub-Commission is drawn to that document, which should be read in conjunction with the present report. UN ٩٤- وللاطلاع على دراسة تفصيلية لتأثير أنشطة الشركات عبر الوطنية وأساليب عملها على حقوق العمال الدولية، يُسترعى انتباه اللجنة الفرعية إلى تلك الوثيقة التي ينبغي أن تُقرأ بالاقتران مع هذا التقرير.
    96. A request for additional resources for the required information technology tools and case management systems will be submitted along with the present report for consideration by the General Assembly. UN 96 - وسيرفع مع هذا التقرير طلب للحصول على موارد إضافية تحتاجها أدوات تكنولوجيا المعلومات ونظم إدارات الحالات لكي تنظر فيه الجمعية العامة.
    55. In 1999, the Human Rights Reporting Coordinating Committee ( " The Reporting Committee " ) was established. The Reporting Committee's Terms of Reference are being transmitted to the Committee's Secretariat together with the present report. UN 55 - أنشئت لجنة تنسيق التقارير المقدمة عن حقوق الإنسان (لجنة التقارير) في سنة 1999، وتحال اختصاصات لجنة التقارير إلى أمانة اللجنة مع هذا التقرير.
    The recommendations addressing economic and social factors underlying the promotion of sustainable development are covered in the Secretary-General's companion report on the Implementation of the New Partnership for Africa's Development (A/64/204), which should be read together with the present report. UN أما التوصيات التي تتناول العوامل الاقتصادية والاجتماعية التي تسهم في تحقيق التنمية المستدامة، فيغطيها تقرير الأمين العام المصاحب عن تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا A/64/204 الذي ينبغي قراءته باقتران مع هذا التقرير.
    The present report complements the report of the Secretary-General to the Human Rights Council of 26 January 2009 (A/HRC/10/54), which covers activities for the period from January to December 2008, provides background information and should be read in conjunction with the present report. UN ويكمل هذا التقريرُ تقريرَ الأمين العام المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2009 المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/10/54)، الذي يغطي أنشطة الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2008. ويقدم ذلك التقرير معلومات أساسية، وينبغي قراءته بالاقتران مع هذا التقرير.
    145. Further details about the progress that has been made in the implementation of the global field support strategy are presented in the third progress report of the Secretary-General on the strategy (A/67/633), which should be read in conjunction with the present report. UN 145 - ويرد المزيد من التفاصيل عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن الاستراتيجية (A/67/633)، الذي ينبغي أن يقرأ بالاقتران مع هذا التقرير.
    Objectives and reasoning for the Bill are being transmitted to the Committee's Secretariat together with the present report. UN وتحال أهداف مشروع القانون وأساسه المنطقي إلى أمانة اللجنة مع التقرير الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد