ويكيبيديا

    "with the priorities of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع أولويات
        
    • جعل أولويات
        
    • مع الأولويات الواردة في
        
    • وبين أولويات
        
    • وأولويات الاتحاد
        
    The RCM clusters, in varying degrees, have aligned their activities with the priorities of the AU and its NEPAD programme. UN وقد أفلح نظام مجموعات الآلية، بدرجات متفاوتة، في مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له.
    The international community must coordinate its assistance and align it with the priorities of the South Sudanese Government. UN ويجب على المجتمع الدولي أن ينسق مساعداته وأن يوائمها مع أولويات حكومة جنوب السودان.
    The international community and humanitarian actors should align their support with the priorities of the Pakistani Government and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN ينبغي أن يوائم المجتمع الدولي والأطراف الفاعلة الإنسانية الدعم مع أولويات حكومة باكستان ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    186. Another delegation was pleased that the UNDP programme was well aligned with the priorities of the Government of Rwanda. UN ١٨٦ - وأعرب وفد آخر عن ابتهاجه ﻷن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتمشى كثيرا مع أولويات حكومة رواندا.
    The pursuit of short-term, parochial interests had overridden the collective long-term interest in sustaining the Treaty's authority and integrity, precious time had been squandered by procedural brinkmanship, more than one State had displayed intransigence on pressing issues, with the priorities of the many being subordinated to the preferences of a few. UN والسعي للمصالح القصيرة الأجل والمحدودة الهدف قد طغى على المنافع الجماعية الطويلة الأجل فيما يتعلق بمساندة سلطة وسلامة المعاهدة، ولقد ضاع وقت ثمين بسبب تصرفات إجرائية من شأنها أن تفضي إلى حافة الهاوية، كما أن أكثر من دولة واحدة قد اتسم بالعناد إزاء بعض من القضايا الملحة، مما جعل أولويات الكثرة في مرتلة أدنى مما تفضله القلة.
    Norway thus welcomed the Structured Dialogues on Financing as a first joint effort to better align financial resources with the priorities of the strategic plans of the respective organizations. UN وانطلاقا من ذلك ترحب النرويج بعقد حوارات منظمة بشأن التمويل تكون باكورة الجهد المشترك من أجل تحسين مواءمة الموارد المالية مع أولويات الخطط الاستراتيجية للمؤسسات المعنية.
    Such projects should continue to be implemented in consonance with the priorities of the Haitian Government. UN وينبغي مواصلة تنفيذ المشاريع التي من هذا القبيل في تناغم مع أولويات حكومة هايتي.
    It was underscored that gender equality was critical for the development and peace processes that formed the strategic vision of the United Nations Development Assistance Framework and was in accordance with the priorities of the Government. UN وجرى التشديد على أن المساواة بين الجنسين في غاية الأهمية بالنسبة لعمليات تحقيق التنمية والسلام التي تشكل الرؤية الاستراتيجية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وهي متسقة مع أولويات الحكومة.
    In keeping with the priorities of the Organization, the website provides a translation bar in more than 60 languages, which has proved useful to its clients in over 180 countries. UN وتمشيا مع أولويات المنظمة، يقدم هذا الموقع الشبكي قائمة للترجمة إلى أكثر من 60 لغة، وهي خدمة مفيدة للجهات المستفيدة من خدمات الموقع في أكثر من 180 بلدا.
    2. Number of local governments supported where budgets are disbursed in line with the priorities of the plans UN 2 - عدد الحكومات المحلية المدعومة التي تصرف ميزانياتها على نحو يتفق مع أولويات الخطط
    The topics selected are broadly in line with the priorities of the strategic plan, 2014-2017. UN والمواضيع المختارة تتسق بصورة عامة مع أولويات الخطة الاستراتيجية، 2014-2017.
    Concurring with that point, a discussant emphasized that the recommendations from a regional body had to be in synch with the priorities of the members of the Council if they were to have a positive impact. UN واتفاقا مع تلك النقطة، أكد أحد المناقشين أن التوصيات الواردة من هيئة إقليمية يجب أن تكون منسجمة مع أولويات أعضاء المجلس إذا ما كان لها أن تتمتع بتأثير إيجابي.
    The Mission is closely involved in the vetting process of projects and local implementing partners to avoid duplication of efforts and assist in aligning projects with the priorities of the various communities they intend to serve. UN وتشارك البعثة عن كثب في عملية فحص المشاريع والشركاء المنفذين المحليين لتفادي ازدواجية الجهود والمساعدة في مواءمة أولويات المشاريع مع أولويات مختلف المجتمعات المحلية التي تعتزم خدمتها.
    In particular, in line with the priorities of the Organization, UNCTAD will further enhance its efforts to support the development of Africa across all its sectoral areas of expertise. UN وسيعمل الأونكتاد، بوجه خاص وبما يتماشى مع أولويات المنظمة، على زيادة تعزيز جهوده لدعم تنمية أفريقيا في جميع مجالات خبرته في مختلف القطاعات.
    In particular, in line with the priorities of the Organization, UNCTAD will further enhance its efforts to support the development of Africa across all of its sectoral areas of expertise. UN وسيقوم الأونكتاد، على وجه الخصوص، وبما يتفق مع أولويات المنظمة، بمواصلة تعزيز جهوده لدعم تنمية أفريقيا في شتى مجالات خبرته القطاعية.
    Ethiopia was grateful to those countries that had already done so and to others that had made efforts to align their development aid strategies with the priorities of the least developed countries. UN وأعرب عن امتنان إثيوبيا للبلدان التي قامت بذلك بالفعل وللبلدان الأخرى التي تبذل جهودا لمواءمة استراتيجيات المعونة الإنمائية الخاصة بها مع أولويات أقل البلدان نموا.
    In particular, in line with the priorities of the Organization, UNCTAD will further enhance its efforts to support the development of Africa across all its sectoral areas of expertise. UN وسيقوم الأونكتاد، على وجه الخصوص، وبما يتفق مع أولويات المنظمة، بمواصلة تعزيز جهوده لدعم تنمية أفريقيا في شتى مجالات خبرته القطاعية.
    In this respect, and in line with the priorities of the African Union strategic plans, the Office will continue to support the long-term development of the African Union's African Peace and Security Architecture. UN وفي هذا الصدد، وتمشيا مع أولويات الخطط الاستراتيجية للاتحاد الأفريقي، سيواصل المكتب تقديم دعم لتنمية قدرات هيكل الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن على المدى الطويل.
    In particular, in line with the priorities of the Organization, UNCTAD will further enhance its efforts to support the development of Africa across all its sectoral areas of expertise. UN وسيقوم الأونكتاد، على وجه الخصوص، وبما يتفق مع أولويات المنظمة، بمواصلة تعزيز جهوده لدعم تنمية أفريقيا في شتى مجالات خبرته القطاعية.
    The incumbents would also be responsible for assisting in the alignment of United Nations strategic planning with the priorities of the Government action plan. UN ويكون شاغلا الوظيفتين مسؤولين أيضاً عن المساعدة في مواءمة التخطيط الاستراتيجي للأمم المتحدة مع الأولويات الواردة في خطة عمل الحكومة.
    :: Difficulties in reconciling the different priorities of cluster members with the priorities of the regional coordination mechanism UN :: صعوبات التوفيق بين مختلف أولويات أعضاء المجموعات المواضيعية وبين أولويات آلية التنسيق الدولية
    In addition, a two-day retreat was held in July 2008 to discuss the alignment of its plans with the priorities of the AU and relevant organs. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماع لمدة يومين في تموز/يوليه 2008 لمناقشة عملية تحقيق المواءمة بين أنشطة المجموعة وأولويات الاتحاد الأفريقية والأجهزة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد