ويكيبيديا

    "with the registrar" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المسجل
        
    • مع رئيس قلم المحكمة
        
    • مع مسجل
        
    • إلى المسجل
        
    • لدى المسجل
        
    • مع قلم المحكمة
        
    • مع رئيس القلم
        
    • لدى قلم
        
    • مع المسجِّل
        
    • مع أمين السجل
        
    • على أن يتولى المسجِّل
        
    • لدى مسجل
        
    • مع كاتب
        
    • لدى المسجﱢل
        
    • لدى رئيس قلم المحكمة
        
    However, in practice, the President holds regular meetings with the Registrar and the Prosecutor to coordinate management of the Tribunal. UN ومع ذلك، يعقد الرئيس، في الممارسة العملية، اجتماعات منتظمة مع المسجل والمدعية العامة لتنسيق إدارة المحكمة.
    To that end, a note will be given to the agents representing the parties to new cases at their first meeting with the Registrar. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ستعطى مذكرة إلى الوكلاء الممثلين لﻷطراف في القضايا الجديدة في أول اجتماع لهم مع المسجل.
    The Mechanism has been working closely with the Registrar of the International Criminal Tribunal for Rwanda to facilitate this transfer. UN وتعمل الآلية عن كثب مع رئيس قلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لتيسير هذا الانتقال.
    To that end, a note will be given to the agents representing the parties to new cases at their first meeting with the Registrar. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ستعطى مذكرة للوكلاء الممثلين لﻷطراف في القضايا الجديدة في أول اجتماع لهم مع مسجل المحكمة.
    It would therefore be unwarranted to " enmesh " Chambers with an oversight function in relation to invoices when that function is properly vested with the Registrar. UN ولذلك لن يكون هناك مبرر لتدخل الدوائر في مهمة للرقابة فيما يتعلق بالفواتير بينما فوضت هذه المهمة تماماً إلى المسجل.
    Paragraph 2 stipulates that non-registered parties, including those which are proscribed, have 90 days from the date of the Act's entry into force to bring their rules into line with article 14 and to deposit their constitution with the Registrar. UN ونصت الفقرة 2 على أن تقوم الأحزاب غير المسجلة بما في ذلك المخطرة أن تقوم بتوفيق أوضاعها وفق أحكام المادة 14 وإيداع النظام الأساسي واللائحة الأساسية الخاصة بها لدى المسجل خلال 90 يوماً من تاريخ صدور القانون.
    The person shall be surrendered to the State of enforcement as soon as possible, if necessary in consultation with the Registrar, who shall provide all necessary assistance, including, if necessary, the presentation of requests for transit to the States concerned, in accordance with rule 10.10. UN ويسلم الشخص إلى دولة التنفيذ بأسرع ما يمكن، بالتشاور، إذا لزم اﻷمر، مع قلم المحكمة الذي يقدم كل المساعدة اللازمة بما في ذلك عند الاقتضاء تقديم طلبات عبور إلى الدول المعنية، وفقا للقاعدة ١٠-١٠.
    If the staff situation at the Tribunal makes this impracticable, alternative arrangements may be established in consultation with the Registrar. UN وإذا أدى وضع الموظفين في المحكمة إلى تعذر ذلـــك من الناحية العملية، يجوز اتخاذ ترتيبات بديلة بالتشاور مع المسجل.
    If the staff situation at the Tribunal makes this impracticable, alternative arrangements may be established in consultation with the Registrar. UN وإذا أدى وضع الموظفين في المحكمة إلى تعذر ذلـــك من الناحية العملية، يجوز اتخاذ ترتيبات بديلة بالتشاور مع المسجل.
    Regular meetings with the Registrar are held for resolving matters of common interest, such as the involvement of judges in the selection of their law clerks. UN وتعقد جلسات منتظمة مع المسجل لحل المسائل ذات الاهتمام المشترك، مثل مشاركة القضاة في اختيار معاونيهم من الكتبة القانونيين.
    Other travel of the Prosecutor involves visits to Arusha for participation in the plenary session and consultations with the Registrar and judges and visits to Rwanda for consultations with government officials and senior staff of the Office. UN ويشمل سفر المدعي العام في مهام أخرى زياراته ﻷروشا للمشاركة في الجلسة العامة وإجراء مشاورات مع المسجل والقضاة؛ وزياراته لرواندا ﻹجراء مشاورات مع المسؤولين الحكوميين وكبار موظفي المكتب.
    Other travel of the Prosecutor involves visits to Arusha for participation in the plenary sessions and consultations with the Registrar and judges; and visits to Rwanda for consultations with government officials and senior staff of the Office. UN ويشمل سفر المدعي العام في مهام أخرى زياراته ﻷروشا للمشاركة في الجلسات العامة وإجراء مشاورات مع المسجل والقضاة؛ وزياراته لرواندا ﻹجراء مشاورات مع المسؤولين الحكوميين وكبار موظفي المكتب.
    3. The President shall decide the date and venue of ordinary and extraordinary sessions after consultation with the Registrar. UN 3 - يقرر الرئيس تاريخ ومكان انعقاد الدورات العادية والاستثنائية بعد التشاور مع رئيس قلم المحكمة.
    3. The President shall decide the date and venue of ordinary and extraordinary sessions after consultation with the Registrar. UN 3 - يقرر الرئيس تاريخ ومكان انعقاد الدورات العادية والاستثنائية بعد التشاور مع رئيس قلم المحكمة.
    27. Since the adoption of resolution 67/244 B, the Mechanism has met with the Registrar of the African Court on two occasions. UN ٢٧ - ومنذ اتخاذ القرار 67/244 باء، اجتمعت الآلية مع مسجل المحكمة الأفريقية في مناسبتين.
    In such case, the party shall file with the Registrar a written notice of discontinuance of appeal. The Registrar shall inform the other parties that such a notice has been filed. UN وفي تلك الحالة يقدم إلى المسجل إخطارا خطيا بوقف الاستئناف، ويخطر المسجل الأطراف الأخرى بأن ذلك الإخطار قد قُدم.
    States not parties should also be able to do so, provided that they deposited a declaration with the Registrar accepting the Court’s jurisdiction. UN ولا ينبغي للدول غير اﻷطراف أن تكون قادرة على أن تفعل ذلك ، شريطة أنها تودع اعلانا لدى المسجل تقبل فيه اختصاص المحكمة .
    The Judicial Department of the Registry, however, has to monitor correspondence with detainees, approve visits and deal with those complaints raised by the detainee with the Registrar or those which have been incapable of resolution at the Detention Unit. UN غير أن من واجبات اﻹدارة القضائية التابعة لقلم المحكمة أن ترصد المراسلات مع المحتجزين وترخص بالزيارات وتدرس الشكاوى التي يقدمها المحتجزون مع قلم المحكمة أو تلك الشكاوى التي استعصت على الحل في وحدة الاحتجاز.
    He developed and adopted practice directions, held regular meetings with the Registrar on operational matters and represented the Mechanism in a variety of forums. UN فوضع توجيهات إجرائية واعتمدها، وعقد اجتماعات منتظمة مع رئيس القلم بشأن مسائل تنفيذية، ومثّل الآلية في محافل شتى.
    This complaint was filed with the Registrar of the Boudouaou court on 25 March 2000. UN وسُجّلت هذه الشكوى لدى قلم محكمة بوادواو في 25 آذار/ مارس 2000.
    In addition, an indemnification clause should be included in the contract with the Registrar. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي أن يدرج شرط تعويضي في العقد المبرم مع المسجِّل.
    Furthermore, the Executive Secretary would act as focal point for all Award Review Board queries and complaints, coordinate actions with the Registrar, the panel of experts, bidders and internal offices, develop consistent case handling procedures, identify systemic issues through a cross-cutting review of cases and draft policy and guidelines based on best practices. UN وعلاوة على ذلك، يعمل الأمين التنفيذي بمثابة مركز اتصال بشأن جميع الاستفسارات والشكاوى المتصلة بالمجلس، ويعمل على تنسيق الإجراءات مع أمين السجل وفريق الخبراء ومقدمي العطاءات والمكاتب الداخلية، ويقوم بوضع إجراءات متسقة للتعامل مع القضايا، وبتحديد المسائل العامة من خلال استعراض شامل للقضايا، وبصوغ السياسات والإرشادات بناء على أفضل الممارسات.
    16.9 Every marriage must be registered with the Registrar of the district. UN 16-9 يجب أن يسجل كل زواج لدى مسجل المنطقة.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the Registrar and other representatives of the Special Court for Sierra Leone, as well as with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع كاتب المحكمة وممثلين آخرين للمحكمة الخاصة لسيراليون، ومع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    The draft guidelines deal with the possibility of a bond or other financial security being posted with the Registrar of the Tribunal. UN وتتناول المبادئ التوجيهية إمكانية إيداع سند أو غيره من الضمانات المالية لدى رئيس قلم المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد